我不确定孟非他们到底懂不懂,但北京人和东北人都懂,这个字本身就来源于东北,满洲人带到京城了,现在还在说。和“二”一样,都是市井流语。但是,“嘚”儿的程度要远远高于“二”。
话说回来,嘚,确实是JB的意思,但放到市井说别人的时候,并不是说人家是JB,而是形容对方“愣头愣脑+得瑟”差不多的意思。
北京和东北地区日常使用时,朋友间也常用,很多时候是无恶意的。
如:
“你这人咋这么嘚啊”“看你那嘚了喝的样儿”
不过啊,电视上直接播出来,确实不妥啊。而且,节目上还故意追问什么意思,如果真有人豁出去解释了,估计也不会播了。
话说回来,嘚,确实是JB的意思,但放到市井说别人的时候,并不是说人家是JB,而是形容对方“愣头愣脑+得瑟”差不多的意思。
北京和东北地区日常使用时,朋友间也常用,很多时候是无恶意的。
如:
“你这人咋这么嘚啊”“看你那嘚了喝的样儿”
不过啊,电视上直接播出来,确实不妥啊。而且,节目上还故意追问什么意思,如果真有人豁出去解释了,估计也不会播了。
