HYESUNG 最新单曲<time for time>歌词+翻译
바람이 불어 꽃이 떨어져도
그대 날 위해 울지 말아요
내가 눈 감고 강물이 되면
그대의 꽃잎도 띄울게
나의 별들도 가을로 사라져
그대 날 위해 울지 말아요
내가 눈 감고 바람이 되면
그대의 별들도 띄울게
이 생명 이제 저물어요
언제까지 그대를 생각해요
노을진 구름과 언덕으로
나를 데려가 줘요
이 생명 이제 저물어요
언제까지 그대를 생각해요
노을진 구름과 언덕으로
나를 데려가 줘요
이 생명 이제 저물어요
언제까지 그대를 생각해요
노을진 구름과 언덕으로
나를 데려가 줘요
나의 별들도 가을로 사라져
그대 날 위해 울지 말아요
내가 눈 감고 바람이 되면
그대의 별들도 띄울게
韩文来源:星人
风吹过的时候花在颤抖
请你不要再为了我哭泣
如果我死後变成江水
也要载著你的花瓣漂流
我的星星消失在秋季
请你不要再为我哭泣
如果我死後变成一阵风
也要追寻你的星星
生命现在已经走到尽头
无论何时都牵挂著你
请带领我
朝著晚霞和山丘的方向
我的星星消失在秋季
请你不要再为我哭泣
如果我死後变成风
也要追寻你的星星
翻译:nancy@ShinhwaChina
바람이 불어 꽃이 떨어져도
그대 날 위해 울지 말아요
내가 눈 감고 강물이 되면
그대의 꽃잎도 띄울게
나의 별들도 가을로 사라져
그대 날 위해 울지 말아요
내가 눈 감고 바람이 되면
그대의 별들도 띄울게
이 생명 이제 저물어요
언제까지 그대를 생각해요
노을진 구름과 언덕으로
나를 데려가 줘요
이 생명 이제 저물어요
언제까지 그대를 생각해요
노을진 구름과 언덕으로
나를 데려가 줘요
이 생명 이제 저물어요
언제까지 그대를 생각해요
노을진 구름과 언덕으로
나를 데려가 줘요
나의 별들도 가을로 사라져
그대 날 위해 울지 말아요
내가 눈 감고 바람이 되면
그대의 별들도 띄울게
韩文来源:星人
风吹过的时候花在颤抖
请你不要再为了我哭泣
如果我死後变成江水
也要载著你的花瓣漂流
我的星星消失在秋季
请你不要再为我哭泣
如果我死後变成一阵风
也要追寻你的星星
生命现在已经走到尽头
无论何时都牵挂著你
请带领我
朝著晚霞和山丘的方向
我的星星消失在秋季
请你不要再为我哭泣
如果我死後变成风
也要追寻你的星星
翻译:nancy@ShinhwaChina
