补充一下,之所以会说是关键,是因为我发觉那句未知的背景歌词在整首歌曲里真的是经常性地出现!
而且每次都紧接著「あんなに一绪だったのに」出来,又在「How I Miss You」这句的前面,
这样的安排是要让人如何能不在意那中间的内容!?(>口<) 所以这里面绝对有甚麼!!
……难道说那是比「How I Miss You」还要糟糕的内容吗?(噗)
所以只能低调的在歌曲里不停地出现?
对著日文歌词又重听了好几次……原本就暧昧的歌词加上那几声「How I Miss You」、
「How I Miss You」、「How I Miss You」………真的是……//////// (掩面)
而且每次都紧接著「あんなに一绪だったのに」出来,又在「How I Miss You」这句的前面,
这样的安排是要让人如何能不在意那中间的内容!?(>口<) 所以这里面绝对有甚麼!!
……难道说那是比「How I Miss You」还要糟糕的内容吗?(噗)
所以只能低调的在歌曲里不停地出现?
对著日文歌词又重听了好几次……原本就暧昧的歌词加上那几声「How I Miss You」、
「How I Miss You」、「How I Miss You」………真的是……//////// (掩面)









