上学的时侯,同学们对“English”的读音略有区别,但结局却大相径庭:
读为“应给利息”的当了银行行长;
读为“阴沟里洗”的成了小菜贩子;
读为“因果联系”的成了哲学家;
读为“硬改历史”的成了政治家;
读为“因特雷死”的成了网站老板;
读为“英国里去”的成了海外华侨;
而我,不小心读成了“应该累死”结果成了打工的……
读为“应给利息”的当了银行行长;
读为“阴沟里洗”的成了小菜贩子;
读为“因果联系”的成了哲学家;
读为“硬改历史”的成了政治家;
读为“因特雷死”的成了网站老板;
读为“英国里去”的成了海外华侨;
而我,不小心读成了“应该累死”结果成了打工的……
