分享一下... 一些看上去是一个意思, 其实是有别的意思的句子. 还有一些 街头的句子.
Me estoy partiendo el culo.
我笑死了.
...que te cagas! (Tengo un hambre que te cagas! Hace un frío que te cagas!)
加重语气吧. (我肚子饿死了! 冷死了!)
Déjate de rollos!
别瞎扯了!
Plantar un pino.
上大号.
Vete a tomar por culo!/Vete a la mierda!/Vete a tomar viento!(最后一个没那么严重)
去吃shi吧!
居然只想到了这么几个... 唉, 我想到更多了再写上.
Me estoy partiendo el culo.
我笑死了.
...que te cagas! (Tengo un hambre que te cagas! Hace un frío que te cagas!)
加重语气吧. (我肚子饿死了! 冷死了!)
Déjate de rollos!
别瞎扯了!
Plantar un pino.
上大号.
Vete a tomar por culo!/Vete a la mierda!/Vete a tomar viento!(最后一个没那么严重)
去吃shi吧!
居然只想到了这么几个... 唉, 我想到更多了再写上.










