普通话吧 关注:194,169贴子:1,394,497
  • 8回复贴,共1

张柏芝的柏(BAI)为何经常被人读作(BO)

取消只看楼主收藏回复

明明是柏树和灵芝的意思,取其长寿聪明,很平常的一个名字,现在却被不少文艺圈的人故意读作BO,卖弄麽?


1楼2011-09-13 11:10回复
    香港倒是有人先读BO, 可能是方言的原因,但普通话绝对不应该读BO,包括包小柏的‘柏’。
    好像“朝鲜”,香港人偏要读成ZHAO XIAN(一声),让人不解


    2楼2011-09-13 11:14
    收起回复
      2025-11-29 14:04:07
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      连故宫博物院失窃案犯罪嫌疑人石柏魁,现在也被中央台播音员读作SHI BO KUI。唉,郁闷。
      顺便想起了另外一句:“哇塞”,很多娇滴滴的女孩喜欢说的,原来竟是台湾人讲的一句粗口,呵呵,比较坑爹


      6楼2011-09-14 19:28
      回复
        “朝”“鲜”两个字确实有'CHAO''ZHAO'和XIAN(一声、三声)的读音,均有所指,港人读作有ZHAO XIAN(一声)也说得过去,毕竟粤语含有古汉语音。
        而“柏”不同,只有当‘柏’是外文音译时才能读BO, 如柏林。你张柏芝、包小柏,石柏奎算哪门子外文音译,觉得就是有些人在卖弄,比如说普通话时,加上几句英文,然后还要解释一下,叫人恶心。
        柏芝、小柏都是很俗的名,还有更深刻的含义么?倒是愿闻其详。呵呵


        9楼2011-09-15 08:46
        回复
          没错,她是说过,可她的普通话谁敢恭维?不过是听得明白(BO)而已。试问她出道前,比如15、6岁时,她会说“我柏(BO)芝如何如何”麽?


          18楼2011-09-15 13:57
          回复
            呵呵,老大,咱还是头一次听见连‘“柏树”一词中的“柏”也念成bo’,
            不过,刚查过字典,用在黄柏(通黄檗)时,倒是读BO。
            但古柏、侧柏、将军柏均读BAI,毕竟‘松柏长青’读作SONG BO CHANG QING多少有些不合规范了。所以‘柏芝’绝不应该有BO ZHI的读法,对么。
            互相学习了。


            19楼2011-09-15 14:10
            回复
              不知为何,有些人对粤语有偏见,先声明一下,本人不是广东人,客居而已。
              其实粤语里有许多华夏古音,比如,贺知章的《回乡偶书》“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。”如果按古音读法“衰”和“来”分别应该读作‘CUI’(一声)和‘ LEI’(二声),而粤语正是这样读的。有许多中原弃用的古音,在广东却保留了下来,比如‘瓶子’读作“樽”等好多好多,有些文法也是与古汉语一脉相承。既然老大是教授语文的,研究一下粤语,当会有很大收获的。
              


              21楼2011-09-15 14:34
              回复
                据说,民国初年,中央鉴于华夏方言太多,沟 通 不 利,有 碍 和 谐,于是决定投票评选普通话,最后北京普通话仅以一票险胜四川普通话,唉,只差一点,咱们就要说四川普通话的了.


                23楼2011-09-15 15:22
                收起回复
                  2025-11-29 13:58:07
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  是么,俺可是在报纸上看到的哩……


                  26楼2011-09-15 15:37
                  回复