Azzurro
蔚蓝
Cerco l'estate tutto l'anno e all'improvviso eccola qua.
Lei e` partita per le spiagge e sono solo quaggiu` in
citta`
sento volare sopra i tetti un aeroplano che se ne va`.
一整年我都在寻找夏天,突然它就来到了
她去了海边,而我一个人留在城市里面
我听见屋顶上有一架飞机轰然飞过
Azzurro, il pomeriggio e` troppo azzurro e lungo, per me
mi accorgo di non avere piu` risorse senza di te
e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo vengo da
te.
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri
all'incontrario va`.
蔚蓝,对我来说,这个下午太过蔚蓝而且漫长
我发现自己没有了你就失去了所有的力量
于是我差点啊差点就要坐上火车,想去到去到你的身边
但我心中欲望的火车却开往相反的方向
Sembra quand'ero all'oratorio, con tanto sole, tanti anni
fa.
Quelle domeniche da solo in un cortile, a passeggiar,
ora mi annoio piu` di allora, neanche un prete per
chiacchierar.
就象我以前在礼拜堂的时候,阳光灿烂,那是多年以前
那些星期天,我一个人在庭院中散步
现在的我比那时更无所事事,可是却连个可以和我聊天的神父都没出
现
Azzurro, il pomeriggio e` troppo azzurro e lungo, per me
mi accorgo di non avere piu` risorse senza di te
e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo vengo da
te.
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri
all'incontrario va`.
蔚蓝,对我来说,这个下午太过蔚蓝而且漫长
我发现自己没有了你就失去了所有的力量
于是我差点啊差点就要坐上火车,想去到去到你的身边
但我心中欲望的火车却开往相反的方向
Cerco un po' d'Africa in giardino, tra l'oleandro e il
baobab
come facevo da bambino, ma qui c'e` gente, non si puo`
piu`
stanno innaffiando le tue rose, non c'e` il leone,
chissa` dov'e`.
我想在花园里寻找一点非洲的痕迹,在夹竹桃和面包树之间
就象小时候一样,但是我身边有别的人,所以我无法继续下去
他们在为你的玫瑰浇水,这里并没有狮子,谁知道它到哪里去了吗
Azzurro, il pomeriggio e` troppo azzurro e lungo, per me
mi accorgo di non avere piu` risorse senza di te
e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo vengo da
te.
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri
all'incontrario va`.
蔚蓝,对我来说,这个下午太过蔚蓝而且漫长
我发现自己没有了你就失去了所有的力量
于是我差点啊差点就要坐上火车,想去到去到你的身边
但我心中欲望的火车却开往相反的方向
Azzurro, il pomeriggio e` troppo azzurro e lungo, per me
mi accorgo di non avere piu` risorse senza di te
e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo vengo da
te.
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri
all'incontrario va`.
蔚蓝,对我来说,这个下午太过蔚蓝而且漫长
我发现自己没有了你就失去了所有的力量
于是我差点啊差点就要坐上火车,想去到去到你的身边
但我心中欲望的火车却开往相反的方向