电影吧 关注:10,365,896贴子:54,031,083

回复:说出你喜欢的电影台词

只看楼主收藏回复

好好活下去-《拯救大兵瑞恩》


来自手机贴吧46楼2011-08-15 00:52
回复
    all is well


    IP属地:浙江来自掌上百度47楼2011-08-15 01:00
    回复
      2026-06-20 08:02:27
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      “生活的乐趣,就是看看邻居家的笑话,再让邻居看看咱们家的笑话。” 《傲慢与偏见》中是老贝内特先生对伊丽莎白说


      48楼2011-08-15 12:12
      回复
        不会出第二部哦


        49楼2011-08-15 17:20
        回复
          暹罗好虐心!但是还是很有爱的!
          我喜欢那一句:
          “我不能跟你在一起了,但是这并不代表我不爱你。”


          50楼2011-08-15 17:34
          回复
            回复2楼:



            来自掌上百度51楼2011-08-15 17:36
            回复
              “我们还是不要在一起了,但这并不代表我不爱你”我就是因为这句台词中毒,无法自拔,我深深的陷进去了。


              52楼2011-08-15 17:39
              回复
                嗯!自此我就喜欢上了暹罗,还有马里奥!他在暹罗里面那个形象简直是纯到不行!


                53楼2011-08-15 17:43
                回复
                  2026-06-20 07:56:27
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  这部电影真的是太好看了,第一次当我看到tong对mew说“我们还是不要在一起了,但这并不代表我不爱你”我哭得唏哩哗啦,一部感人至深,催人泪下的好电影。


                  54楼2011-08-15 17:45
                  回复
                    不以结婚为目的的谈恋爱都是耍流氓


                    55楼2011-08-15 17:46
                    回复
                      很多人都中了 爱在暹罗 的毒,而且中毒不浅啊,“我们还是不要在一起了,但这并不代表我不爱你”,电影中唯一的吻



                      56楼2011-08-15 18:20
                      回复
                        ...Benjamin,we're meant to lose the people we love.
                        How else would we know how important they are to us?


                        57楼2011-08-15 18:38
                        回复
                          用力的拥抱生命


                          59楼2011-08-15 20:07
                          回复
                            vanity ,my favorite sin!


                            60楼2011-08-15 20:42
                            回复
                              2026-06-20 07:50:27
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              两小无猜


                              61楼2011-08-15 20:53
                              回复