阳江吧 关注:875,557贴子:29,398,442

回复:外国留学放假回阳江行街用英语问买也无人识

只看楼主收藏回复

please translate your ID"师范学院小酒窝"into English,so that I try to test your Englisg level.


16楼2011-08-05 23:42
回复
    中意.中意.中意中意中意


    17楼2011-08-05 23:43
    回复
      2026-02-10 19:07:21
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      家教呢...在哪里???注意素质妹


      18楼2011-08-05 23:44
      回复
        好厉害的英文


        19楼2011-08-05 23:45
        回复
          我有个亲戚去广州三年回来无肯讲本地话,喊无识讲,跟父母都要讲白话,真无知古呢世界上居然有古种人


          20楼2011-08-05 23:46
          回复
            请讲英国老鼠


            IP属地:广东来自手机贴吧21楼2011-08-05 23:46
            回复
              请用英语翻译一下你的ID...我想测试下你的英语水平....16楼...哥的翻译有错么??应该大概大概是的意思吧


              22楼2011-08-05 23:47
              回复
                hi ,how s it going?
                whith country you living for study?


                23楼2011-08-05 23:47
                回复
                  2026-02-10 19:01:21
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  呵呵,是你喊笑级妹个哇。关我咪事


                  24楼2011-08-05 23:49
                  回复
                    俺也很怀疑有不说自己母语的人渣,如果你是ABC,我不怪你,因为ABC已经不算中国人,但是被我发现有那个中国人在国外跟我说英语,我转身就走,你可以不要国籍,但你不能不要祖宗!!


                    25楼2011-08-05 23:50
                    回复
                      看清楚点...笑级和笑级妹是不一样的...因为我在笑级和妹中间是分开的...后面的妹意思系叫你啊....你误会了亲


                      26楼2011-08-05 23:52
                      回复
                        看清楚点...笑级和笑级妹是不一样的...因为我在笑级和妹中间是分开的...后面的妹意思系叫你啊....你误会了亲


                        27楼2011-08-05 23:52
                        回复
                          你误会了亲


                          28楼2011-08-05 23:54
                          回复
                            捏老师教你,讲完一句话,无使用标点符号隔开个咩


                            29楼2011-08-05 23:56
                            回复
                              2026-02-10 18:55:21
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              老师毛识也个罗.....系识得收补习费


                              30楼2011-08-05 23:57
                              回复