魔法少女小圆吧 关注:341,296贴子:8,106,034

回复:FF18第一天战利品

只看楼主收藏回复


好人!!MF昨天还在抽,今天终于好了T T!!


63楼2011-07-30 20:15
回复
    这本红蓝戏份很多啊 虽然我看不懂啊 囧。。。


    IP属地:吉林64楼2011-07-30 20:16
    回复
      2026-02-03 08:08:59
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告

      …………嘛╮(╯▽╰)╭人家图源君舍不得拆书,有图源就已经很好了……


      65楼2011-07-30 20:16
      回复
        55L那5本


        IP属地:吉林66楼2011-07-30 20:17
        回复

          野生翻译辘过ww


          67楼2011-07-30 20:18
          回复
            贴吧能人这么多 有没有能翻译的啊(妄想中) 我可支援改图 真的


            IP属地:吉林68楼2011-07-30 20:19
            回复
              掩面,那五本我也想要啊……MF一直是心中的病源,无论用什么方法就是上不去……


              69楼2011-07-30 20:20
              回复

                我看看吧ww如果那几本红蓝本合胃口的话我就接


                70楼2011-07-30 20:23
                回复
                  2026-02-03 08:02:59
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  都接了吧 拜托了 呵呵 我最近单位不忙 红蓝可以4倍速改出来


                  IP属地:吉林71楼2011-07-30 20:25
                  回复

                    意料之外地居然有无谋少女沙耶加=口=!!!!!!!!!!好早之前就想要全本了,啊啊如获至宝!!


                    72楼2011-07-30 20:26
                    回复
                      那啥……为防撞车我还是先说一下……4CHAN第二批扫的QB下面那本300有汉化打算……当然如果很想翻译的话也请随意……


                      73楼2011-07-30 20:26
                      回复
                        下个礼拜我应该拿到这两本
                        ADDICTION
                        测定しちゃうぞ☆


                        74楼2011-07-30 20:28
                        回复

                          我毕竟是野生的,真正接过的翻译+改图本子也只有一本,平时给人翻译本子都是说大意并特别翻译有爱细节,这样的比较方便
                          


                          75楼2011-07-30 20:28
                          回复

                            SOGA收到ww


                            76楼2011-07-30 20:28
                            回复
                              2026-02-03 07:56:59
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              原来昨天那位匿了的童鞋是乃……用EMS的壕……
                              


                              77楼2011-07-30 20:30
                              回复