郑允浩小朋友的幼...吧 关注:5贴子:302
  • 2回复贴,共1

【歌词】[07.16]★浩儿★气球_音译

只看楼主收藏回复

百度~~吾爱乃啊啊~~


1楼2011-07-16 12:40回复
    (Balloons) 气球 音译
    [全体] ji na ka peo lin / eo lin si jeo len / pung seo neul ta ko / na la ka neun / ye ppeun / kkum to / ku eot ji
    no lan pung seo ni / ha leu leul na myeon nae / ma eu me to / a leum ta un / ki eok teu li / saeng kak na
    [昌珉] nae eo lil jeok kku meun / no lan pung seo neul ta ko / ha neul no pi na leu neun sa lam
    [有天] keu jo keu man kku meul i / jeo peo li ko san keon / nae ka neo mu keo peo lyeo seul ttae
    [俊秀] ha ji man kwe lo ul ttaen / a i cheo / leom ttwi eo nol ko si peo
    [在中] ju keu man na e / kkum teu leul pung seo ne ka teuk sit ko
    [全体] ji na ka peo lin / eo lin si jeo len / pung seo neul ta ko / na la ka neun / ye ppeun / kum to / ku eot ji
    neo lan pung seo ni / ha neu leul nal myeon nae / ma eu me to / a leum ta un ki eok teu li / saeng kan na
    [在中] we ha neu leul po myeon / na neun nun mu li nal kka / keu keot jo cha al su eop ja na
    [允浩] we eo leu ni twe myeon / i jeo peo li ke / twel kka jo keu ma teon / a i si jeo leul
    [有天&昌珉] ttae lo neun na to keu nyang / ha neul no pi / na la ka ko si peo
    [允浩&俊秀] i jeot teon na e kkum / teul kwa chu eo keul ka teuk sit ko
    [俊秀] ji na ka peo lin / eo lin si jeo len / pung seo neul ta ko / na la ka neun / ye ppeun kkum / to kku eot ji
    [全体] no lan pung seo ni / ha leu leul nal myeon / nae ma eu me to /a leum ta un ki eok teu li / saeng kak na
    [全体]La~~~~ La~~~~ La~~~~ La~~~~ La~~~~
    [昌珉] se wo li heul leo to
    [允浩&有天] i jeo peo lyeo to
    [在中] no lan pung seo / ne ta meul / su i seul kka
    [全体] ji na ka peo lin / eo lin si jeo len / pung seo neul ta ko / na la ka neun / ye ppeun / kum to / ku eot ji
    no lan pung seo ni / ha neu leul nal / myeon nae ma eu me to / a leum ta un / ki eok teu li / saeng kak na
    


    2楼2011-07-16 12:41
    回复
      2025-12-29 15:37:22
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      百度~~~乃不可以不接受吾的爱~~啊~~
      吾真的爱你啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!


      3楼2011-07-16 12:41
      回复