是大罗没错,但内容并不是国内记者“翻译”的那个样貌
下面是《每日体育报》的西文翻译英文,
You looked a player ¿especially in Barcelona as a kid?
I was
lucky that when I arrived at the club was Ronaldo. It was always a
player I really liked as it unfolded on the court. Great for a striker
as defined by the speed and technique he had.
记者问他,你在孩子时曾看过一名非凡的巴萨球员?
梅西就回应了他对大罗的印象,其中没提到“最崇拜、偶像”之类的字眼,只是回忆小时对他的印象,赞美了大罗的球技
明显,这和国内记者所“翻译”的内容是很不相同的