崇洋媚外的人醒醒吧,文化抄袭你以为是时尚,外国却连小孩都耻笑你
虽然对德国媒体的德行早有见识,但当我今天听到这则由德国孩子播出的新闻仍然是吃了一惊,别有一番滋味。
http://www.lilipuz.de/nachrichten/nachrichten-details/artikel/china-macht-oesterreich-nach/
China macht Österreich nach
Donnerstag, 16.06.2011 14:08 Uhr
Die Chinesen haben Gefallen an einem Dorf in Österreich gefunden. Und weil sie das Original nicht kriegen, bauen sie eine Kopie.
Hallstatt - das Original
Ein Dorf aus Österreich soll in China nachgebaut werden. Das Dorf heißt Hallstatt und liegt im sogenannten Salzkammergut. Die Chinesen haben das Dorf fotografiert,
allerdings haben sie nicht den Bürgermeister vorher gefragt. Sie haben das heimlich gemacht.
Viele Leute in Hallstatt finden es nicht okay, dass sie und ihre Häuser fotografiert wurden. Andere finden es gut, wenn ihr Dorf in China nachgebaut wird. Sie hoffen,
dass dann noch mehr Touristen nach Hallstatt kommen.
Es ist schon mehrmals passiert, dass die Chinesen Orte aus anderen Ländern bei sich nachbauen. Es gibt zum Beispiel je eine Kopie von einem englischen und einem
deutschen Dorf in China.
Diese Kinder haben die Nachricht geschrieben
中国模仿奥地利
星期四,2011年6月16日 14:08
中国人喜欢上奥地利的一个村庄。因为他们得不到原物,他们就建了一个复制品。
据说奥地利的一个村庄在中国被仿制了。那个村庄叫做哈尔施塔特(Hallstatt)并位于所谓的萨尔茨卡默古特(Salzkammergut)。中国人给那个村庄拍了照片,但是之前没有问过市长(同
意)。他们秘密地做的。
很多哈尔施塔特的人们觉得那样不好,他们和他们的房子被拍照了。另外一些人觉得好,如果他们的村庄在中国被复制。他们希望那样会有更多的游客来到哈尔施塔特。
这样的事已经发生过很多次,中国人在自己那里复制其他国家的地方。在中国有复制各一个英国和德国村庄的例子。
这些孩子写了这个消息。
虽然对德国媒体的德行早有见识,但当我今天听到这则由德国孩子播出的新闻仍然是吃了一惊,别有一番滋味。
http://www.lilipuz.de/nachrichten/nachrichten-details/artikel/china-macht-oesterreich-nach/
China macht Österreich nach
Donnerstag, 16.06.2011 14:08 Uhr
Die Chinesen haben Gefallen an einem Dorf in Österreich gefunden. Und weil sie das Original nicht kriegen, bauen sie eine Kopie.
Hallstatt - das Original
Ein Dorf aus Österreich soll in China nachgebaut werden. Das Dorf heißt Hallstatt und liegt im sogenannten Salzkammergut. Die Chinesen haben das Dorf fotografiert,
allerdings haben sie nicht den Bürgermeister vorher gefragt. Sie haben das heimlich gemacht.
Viele Leute in Hallstatt finden es nicht okay, dass sie und ihre Häuser fotografiert wurden. Andere finden es gut, wenn ihr Dorf in China nachgebaut wird. Sie hoffen,
dass dann noch mehr Touristen nach Hallstatt kommen.
Es ist schon mehrmals passiert, dass die Chinesen Orte aus anderen Ländern bei sich nachbauen. Es gibt zum Beispiel je eine Kopie von einem englischen und einem
deutschen Dorf in China.
Diese Kinder haben die Nachricht geschrieben
中国模仿奥地利
星期四,2011年6月16日 14:08
中国人喜欢上奥地利的一个村庄。因为他们得不到原物,他们就建了一个复制品。
据说奥地利的一个村庄在中国被仿制了。那个村庄叫做哈尔施塔特(Hallstatt)并位于所谓的萨尔茨卡默古特(Salzkammergut)。中国人给那个村庄拍了照片,但是之前没有问过市长(同
意)。他们秘密地做的。
很多哈尔施塔特的人们觉得那样不好,他们和他们的房子被拍照了。另外一些人觉得好,如果他们的村庄在中国被复制。他们希望那样会有更多的游客来到哈尔施塔特。
这样的事已经发生过很多次,中国人在自己那里复制其他国家的地方。在中国有复制各一个英国和德国村庄的例子。
这些孩子写了这个消息。



















