薄樱鬼吧 关注:172,292贴子:5,364,235

【原创】拝启、千鹤。

只看楼主收藏回复

刚刚被吞了(汗)
重新发帖
度娘请开恩><


1楼2011-06-14 17:44回复
    CP冲千
    开头以动画为主
    冲田视角的回忆录
    3楼正文开始>0<


    3楼2011-06-14 17:47
    回复
      2025-11-25 14:41:09
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      拝启、千鹤。
      【冲田家日和   霜寒の候】
      放眼望去是一片空旷无际的纯白,
      碧绿色的瞳孔中,映著的是缓缓飘下的雪之结晶。
      冲田家的男主人坐在自家廊上,望著庭院外的雪景出神。
      一双纤细温柔的手替他罩上一件外衣。
      「会著凉的唷,再多加件衣服吧。」
      回头,他贤慧的妻子站在身后,绑起的马尾令人怀念。
      「头发…扎成马尾了呢…」
      「因为会妨碍做家事,所以将它绑起来。」
      从妻子的手中接过热茶,温暖扩散至全身。
      「啊…都忙完了吗?」
      「是。」
      她在身边坐下,两人肩并肩。
      「您在看什麼呢?」
      「恩,我在看雪喔。」
      「看雪…吗?」
      「是啊…看著看著,令我想起很多以前的事情。」
      「总司的回忆都跟雪有关吗?」
      「恩,就是我们相遇时的事情唷。」
      他转过头看著妻子。
      结婚之后,两人一起生活了这麼多年,她却是一点都没变。
      依旧是当年那个纯真的小女孩。
      「还记得吗?就是那个下了雪的深夜…」
      「是的…那时正下著雪呢…」
      打断妻子的回想,偌大的手轻抚她的脸颊…
      「“如果逃走的话…就杀了你唷……”是这麼说的吧?」
      「…这句话是土方先生说的。」
      「是吗?」
      「…总司当时什麼都没有说,只是…」
      「只是…?」
      那双碧绿色的双眸彷佛具有魔力般,令她不由得紧张。
      「啊…不,我是说…那个……」
      「我做了什麼了?」
      他继续轻声逼问妻子,嘴边微微泛著的是一贯温柔地微笑。
      「啊…当时的您像现在一样……在微笑…」
      略显泛红地双颊掩饰不了害燥,她含情脉脉地望著丈夫。
      「记的真清楚呢。」
      「只要是总司的事情我绝不会忘记的…」
      「哦……」
      他轻哼一声,嘴角逐渐上扬。
      「怎麼了吗?」
      「不,我只是在想,虽然当初没有开口,
         不过如果是现在的话,倒是有话想跟你说。」
      「跟我说?」
      「恩…只想跟现在的你说唷…」
      他拉近彼此的距离,在她的鼻尖留下温热的吐息。
      「我想说……你若逃走的话…就不吻你罗?」
      「……您快别闹我了…」她觉得被摆了一道。
      「如何?你打算怎麼办呢?」
      「这…不,不会逃的…」
      「恩。你若逃走的话,肯定把你“杀”了唷?」
      然后,他亲柔地吻了上去。
      因寒冻而颤抖的嘴唇相互交叠,拥紧的身躯逐渐感到暖和。
      片刻……
      「还真的没有逃走呢…」
      「是…。」
      接著,他像是突然想到什麼似的。
      「是说,家里有没有纸笔呢?」
      「有是有,您要纸笔做些什麼呢?」
      「这…想写封信呢。」
      「写给谁?」
      「恩,不告诉你。」
      他葫芦里卖药,却令妻子的表情瞬间闪过失落。
      话题一转,
      「呐,我肚子饿了,午饭还没好吗?」
      「抱,抱歉,这就来准备。」
      「那麼,你给我做点好吃的粥吧?」
      「不是昨天才吃过粥的吗?」
      「因为你做的粥很好吃,我还想再吃呢,呐…今天也给我做粥吧?好吗?」
      「…好。」她从来不曾拒绝丈夫的请求。
      「喔…差点忘了。」他喊住正准备前往厨房的妻子。
      「是,我知道,萝卜粥不要加葱。」
      「恩,真聪明。」
      趁著妻子做饭的空档,他从壁橱里找来卷纸,将之摊开。
      卷筒从这滚向另一头…
      「那麼…要写些什麼好呢?」
      现年三十岁的冲田家男主人像个孩童似的趴在地上,
      嘴里咬著毛笔,小腿上下踢摆。
      「要是哪天“你”看到这封信的话,肯定会吓一跳吧?」
      想像著妻子可能会有的各种反应,他提起笔…
      “拝启、千鹤…”
      【待续】
      


      4楼2011-06-14 17:48
      回复
        顶个~很好呢


        来自掌上百度8楼2011-06-14 18:00
        回复
          0.0 果然是万年恋人模式


          IP属地:浙江9楼2011-06-14 18:09
          回复
            哦哦,原来是这样的形式……超期待别的章节> <
            最终还是决定按照TVA了吗XD


            10楼2011-06-14 18:16
            回复
              我比较喜欢全文日文版XD


              11楼2011-06-14 18:23
              回复


                12楼2011-06-14 19:21
                回复
                  2025-11-25 14:35:09
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  都老夫老妻了,千鹤对总司说话还是这么拘束,不过这也是小千鹤的萌点吧。


                  IP属地:北京来自手机贴吧14楼2011-06-14 22:17
                  回复
                    Vivi恋夏 亲
                    谢谢^^
                    ArielSharon 亲
                    我觉得冲千给我的感觉真的是永远的恋人呢!
                    小绿
                    因为游戏的设定就没法流口水了XD
                    可能是以一章夫妇,一章回想的方式去写,就淡淡的,看到我自己都想睡ZZZZ
                    美希
                    翻成中文之后改了很多,
                    我也爱日文版阿XD
                    花惗颜 亲
                    谢谢^^
                    凉月
                    看来我要整理一下日文版了XD
                    逆蝶光影 亲
                    之后会讲到为啥千鹤要这样讲话XD
                    这是有原因的唷,呵呵


                    15楼2011-06-15 12:25
                    回复
                      まぁ~
                      たぶんキャラクターは日本人だから、やはり日本语で喋るほうが自然と思います。
                      それに、日本语と中国语の表现は少し违うので、中国语に転换した后、元々日本语でかいた意味も少し违いになっちゃった场合もあります。
                      だから、翻訳小说より原作のほうを読みます。
                      毎回日本へ出张するとか旅するとも本を买います。
                      ねぇ、日本语バージョンの小说完成したら、日本に売りましょうか(笑)
                      もしかして大ヒットになれますよ~
                      P.S、まだ会社にいますが、うちへ帰りたいなぁ~
                      


                      17楼2011-06-15 18:20
                      回复
                        @墨祈年
                        谢谢你^^
                        那有时间来贴一下日文版吧~
                        @mikikeiryou
                        美希
                        そうなんです~
                        私いつも日本语を先に考えてから、中国语にしたのよ
                        だって日本语の文法もいろいろあるから、冲田が使う文法と土方が使う文法だって违うし、别に谁が言ったのを分からなくても、文法だけで、谁のセリフなのかすぐ分かるよ。
                        だからセリフを考えたときも、冲田らしくしたのだ。
                        そのほうが原作の雰囲気も感じるはず^_^
                        それに、日本语と中国语の违いで、そのままの意味が通じなくなる恐れもあるから、
                        今の中国语のやつだと、少々日本语のやつと违うかもしれないね。
                        原作も自分なりに日本语の原文を理解するのが楽しくてたまらない。
                        年末に东京で开催するコミックマーケットに直参する予定だよ
                        美希ちゃんも一绪にくる?
                        その风千の文を日本语にしてよ~きっと面白いと思うわ~
                        


                        18楼2011-06-15 18:53
                        回复
                          看到日文内流碗面


                          来自掌上百度19楼2011-06-15 19:02
                          回复


                            20楼2011-06-15 19:07
                            回复
                              2025-11-25 14:29:09
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              唔…暖暖的文,点点感动,表示喜欢~XD


                              21楼2011-06-15 19:08
                              回复