虽然是个老贴,但我还是要回复。
在台湾的朋友们是不用汉语拼音的。他们与我们的父辈,爷爷辈一样用着汉语注音。很多不懂注音的大陆朋友看到台湾的注音与日本文字很像,以为是日本人传给台湾的,其实你们错了。注音也是我们大中华民族的智慧结晶。不信你们翻开新华字典看看。
其实日本人是没有自己的文字的。他们的文字都是翻版了我们中华民族的汉字,但他们没有全部翻版过去。但很多字日本人又不会写怎么办?于是就把我族的汉字注音用上了。所以就出现了很多我们不认识的日本字。这些注音字符本来大陆朋友是应该认识的。由于政府推广普通话选择了汉语拼音,导致后来注音就不再学习了。这才致使很多朋友不认识注音并以为那是日本文字。
在台湾的朋友们是不用汉语拼音的。他们与我们的父辈,爷爷辈一样用着汉语注音。很多不懂注音的大陆朋友看到台湾的注音与日本文字很像,以为是日本人传给台湾的,其实你们错了。注音也是我们大中华民族的智慧结晶。不信你们翻开新华字典看看。
其实日本人是没有自己的文字的。他们的文字都是翻版了我们中华民族的汉字,但他们没有全部翻版过去。但很多字日本人又不会写怎么办?于是就把我族的汉字注音用上了。所以就出现了很多我们不认识的日本字。这些注音字符本来大陆朋友是应该认识的。由于政府推广普通话选择了汉语拼音,导致后来注音就不再学习了。这才致使很多朋友不认识注音并以为那是日本文字。









