汉中吧 关注:934,248贴子:21,850,979

超神曲“送你葱”爆红全球,今天送你葱了吗?

只看楼主收藏回复


一楼度娘-----------


1楼2011-05-27 15:43回复
    


    3楼2011-05-27 15:45
    回复
      2026-05-05 22:43:34
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告



      4楼2011-05-27 15:47
      回复



        5楼2011-05-27 15:47
        回复



          6楼2011-05-27 15:48
          回复



            7楼2011-05-27 15:49
            回复
              大妈今天的葱多钱一斤啊?我等着送呐。



              8楼2011-05-27 15:51
              回复

                听了菜大妈的歌你再评价,送你葱感动中国


                9楼2011-05-27 15:52
                回复
                  2026-05-05 22:37:34
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  网络新神曲“送你葱”诠释生活的真谛
                  附送你葱歌词:
                  鸡腿 鸡翅膀,鸭腿 鸭翅膀。胡萝卜 番茄 和大蒜,芥菜 香菜 芹菜 大白菜 辣椒。西兰花 黄瓜 四季豆 刀豆 青橄榄,西兰花 黄瓜 四季豆 刀豆 青橄榄,快来买吧,送你葱!
                  送你葱!~~~送你葱!!!!!!!
                  


                  10楼2011-05-27 15:53
                  回复
                    民间牛人还不少!不知道汉中有多少牛人?


                    IP属地:江苏11楼2011-05-27 15:54
                    回复
                                   55岁的卖菜大妈,没经过专业训练,但歌唱音域宽广、高音稳定、音准与乐感很
                             好。了不起。


                      12楼2011-05-27 15:55
                      回复
                        你一个人占了10层楼 ?不带这么玩滴....


                        13楼2011-05-27 16:00
                        回复
                          见笑了,刚回来,有点不习惯。
                          嘿嘿!


                          14楼2011-05-27 16:02
                          回复
                            高手在民间啊


                            15楼2011-05-27 16:04
                            回复
                              2026-05-05 22:31:34
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              本台快讯:改革春风吹满地,中国人民真争气。
                              生活在伞铺街的卖菜大姐,在深入学习中国特色社会主义理论体系之后,焕发出更加强大的创造力和战斗力。本着洋为中用,雅俗共赏的原则,她创造性的把国际男高音“怕瓦落地”的名曲“今夜无人入眠”,改编成人民群众喜闻乐见的街头艺术


                              16楼2011-05-27 16:32
                              回复