一直不明白有什么不同,然后上GOOGLE查了一下后,看见了某个贴(该死的度娘)ARES:
わはは(笑)おもしろいですね。
ニュアンスで行くと
「やって来る(来た)」は何か目的を持って、目的地に到着し、行为をする场合。
「来る(来た)」は、特に到着地での一定の行为の目的がない场合に使いませんか?
例えば
出身県などを単に寻ねられた场合は
「○○県から来ました」と言いますが
会合や集会などの场合は
「○○県からやってきました」などのように・・・
う~ん うまく说明できませんが・・
我觉得里面ARES说得也挺有道理。但是我玩水夏时,开头就有一句”自然の匂いが、そこかしこらやって来る”,按照我的理解应该是指“自然的味道,从四周扑面而来”,但是这里应该不带有目的性丵 吧??不过也有很多可以用他的解释来说明的。顺便一说下面其他人的解释貌似也挺合理。
わはは(笑)おもしろいですね。
ニュアンスで行くと
「やって来る(来た)」は何か目的を持って、目的地に到着し、行为をする场合。
「来る(来た)」は、特に到着地での一定の行为の目的がない场合に使いませんか?
例えば
出身県などを単に寻ねられた场合は
「○○県から来ました」と言いますが
会合や集会などの场合は
「○○県からやってきました」などのように・・・
う~ん うまく说明できませんが・・
我觉得里面ARES说得也挺有道理。但是我玩水夏时,开头就有一句”自然の匂いが、そこかしこらやって来る”,按照我的理解应该是指“自然的味道,从四周扑面而来”,但是这里应该不带有目的性丵 吧??不过也有很多可以用他的解释来说明的。顺便一说下面其他人的解释貌似也挺合理。











