红警3吧 关注:248,064贴子:12,196,704

回复:“Fire the hole”这句话该怎么翻译?

只看楼主收藏回复

汪呜~~~萌是神马~~~


IP属地:山东16楼2011-05-13 13:28
回复
    还会哪啥


    IP属地:江西来自手机贴吧17楼2011-05-13 13:28
    回复
      2026-02-13 19:12:52
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      原来如此


      IP属地:辽宁18楼2011-05-13 13:49
      回复
        没人吐槽少了个"in"吗


        19楼2011-05-13 13:51
        回复
          Fire in the hole!
          美国人自己对这句的来源也说不太清楚。反正现在搞爆破的工人在按起爆钮之前都要大喊这么一句。
          据说古代的大炮是用火点的那种,炮后面有个小洞,导火索就从里面引出来,当导火索燃烧到小洞里面时,就无法再用手掐灭了,于是大炮就必须发射,这时就喊fire in the hole,提醒大家小心。


          20楼2011-05-13 14:44
          回复
            -10L =_,=


            IP属地:甘肃来自手机贴吧21楼2011-05-13 14:46
            回复
              小6你整个节操都掉了=_,=


              IP属地:甘肃来自手机贴吧23楼2011-05-13 15:08
              回复
                =、、=


                IP属地:山东24楼2011-05-13 15:10
                回复
                  2026-02-13 19:06:52
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  二十楼说的比较靠谱。。


                  来自手机贴吧26楼2011-05-13 15:31
                  回复
                    难道我说的不靠谱吗喂!


                    IP属地:山东27楼2011-05-13 15:47
                    回复
                      你咋说的。


                      来自手机贴吧28楼2011-05-13 17:30
                      回复
                        燃点在六楼的知道链接被无视了,啊


                        IP属地:辽宁29楼2011-05-13 17:40
                        回复
                          表示存在感神马的都是浮云


                          IP属地:山东30楼2011-05-13 17:46
                          回复