盐城吧 关注:931,598贴子:11,227,150
  • 6回复贴,共1

2026苏超:盐城队的点点滴滴

只看楼主收藏回复

笑不活了,网友真是太有才了。让我们来看看网友们是如何评论榜一盐城队的。
网友A:盐城队是如何踢得让对手信心暴增的?
连云港队:要不是三中卫,他能赢?
宿迁队:要不是越位,他能赢?
镇江队:要不是下雨,他能赢?
淮安队:要不是乌龙,他能赢?
扬州队:要不是点球,他能赢?
网友B:盐城队赢得很艰难,孩子们含着眼泪考了100分。
网友c:跌跌撞撞,磕磕碰碰,抖抖活活,窝窝囊囊地又拿了个三分。
网友D:盐城队踢球,就跟我学车似的,开得那叫一个磕磕绊绊,起步几点头,转弯雨刮器,上坡往后退,停车猛刹车,把教练看得魂飞魄散,最后我考上了,而那几个平时开得好的最后惨败。
网友E:希望盐城队就这么一直稀里糊涂的赢下去,这样的盐城队,绝对名载史册。
网友F:哪个队踢盐城队,赛前都是信心十足,赛后还是不服。最后还得加一句,盐城队运气真好。
网友们说得好有道理。我也觉得盐城队虽然高居榜首,可真没有去年南通队那种横扫千军的气势,今年的盐城队,跟淮安浪里马有得一拼,也是遇强则强,遇弱则弱的谜一般的球队。正如网友们所说,盐城队总让输球的球队,有一种差一点就赢了的感觉。不得不说盐城队的情商高啊,拿了别人三分,还给人无限希望。
盐城真是一个让人打开心扉的地方啊!







疑似含AI内容
IP属地:江苏来自Android客户端1楼2026-06-03 08:32回复
    本人想说:三分天注定,七分靠打拼,爱拼才会赢。


    IP属地:江苏来自Android客户端2楼2026-06-03 08:33
    回复
      2026-07-15 20:04:21
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      IP属地:江苏3楼2026-06-04 16:19
      回复
        《了凡四训》四篇|中英对照(标准英译:The Four Lessons of Liao-Fan)
        第一篇|立命之学 On Establishing One’s Destiny
        1.原文:命由我作,福自己求 。
        English:Destiny is self-made; blessings are self-earned.
        2.原文:从前种种,譬如昨日死;从后种种,譬如今日生。
        English:All past is gone as yesterday’s end; all future is born as today’s new start.
        3.原文:天作孽,犹可违;自作孽,不可活。
        English:Calamity sent by heaven may be avoided; misfortune brought by oneself is inescapable.
        4.原文:积善之家,必有余庆。
        English:A family abounding in good deeds shall enjoy lasting blessings.
        第二篇|改过之法 On Amending Faults
        1.原文:改过三心:耻心、畏心、勇心。
        English:Three minds for reform: shame, reverence, courage.
        2.原文:过由心造,亦由心改。
        English:Faults spring from the mind and can be cured by the mind.
        3.原文:有从事上改者,有从理上改者,有从心上改者。
        English:Three ways of correction: remedying deeds, understanding principles, purifying the mind.
        第三篇|积善之方 On Practicing Goodness
        1.原文:一切福田,不离方寸;从心而觅,感无不通。
        English:All blessed fortune dwells within the heart; sincere inner seeking brings divine response.
        2.原文:趋吉避凶,断然由我 。
        English:To draw fortune and ward off misfortune lies entirely in our own hands.
        第四篇|谦德之效 On the Blessings of Humility
        1.原文:天道亏盈而益谦,地道变盈而流谦。
        English:Heaven diminishes the proud and favors the humble; earth rejects arrogance and nurtures modesty.
        2.原文:满招损,谦受益。
        English:Conceit brings loss; humility gains blessings.


        IP属地:江苏4楼2026-06-05 11:40
        回复
          连世界怀都进不去的,男足有什么看的,连女足跟毛都比不上,三大球全是臭鱼烂虾,洗钱队


          IP属地:江苏来自Android客户端5楼2026-07-10 17:12
          回复
            跟lbl样烂,什么时候来一首足球版的《突然的陀螺》


            IP属地:江苏来自Android客户端6楼2026-07-10 17:13
            回复
              为盐城队点赞


              IP属地:北京7楼2026-07-11 11:09
              回复