myrmidon,原版翻译为天界步兵,重制版变成了弥尔顿步兵。这个翻译是个错误,因为按照音译应该是密耳弥多涅。典故来自于希腊神话,指密耳弥多涅人(Myrmidon)。
“myrmidon”源自希腊语“myrmex”,意为“蚂蚁”。在主流神话传说中,主神宙斯将河神阿索波斯的女儿埃癸娜拐至一座岛屿,该岛后以埃癸娜命名。埃癸娜生下儿子埃阿科斯,其长大后成为该岛国王。天后赫拉降下瘟疫杀死了岛上大部分人口,埃阿科斯向宙斯祈祷求助。于是宙斯将蚂蚁变成了人,这些新居民被称为密耳弥多涅人,意为“蚂蚁人”。密耳弥多涅人曾居于塞萨利,并在特洛伊战争中由英雄阿喀琉斯率领。 因其在神话中严格服从命令的特点,该词后引申为指盲目执行主子命令的忠实追随者。
翻译成天界步兵还能够理解,但恰当的翻译应该是侍从步兵。
“myrmidon”源自希腊语“myrmex”,意为“蚂蚁”。在主流神话传说中,主神宙斯将河神阿索波斯的女儿埃癸娜拐至一座岛屿,该岛后以埃癸娜命名。埃癸娜生下儿子埃阿科斯,其长大后成为该岛国王。天后赫拉降下瘟疫杀死了岛上大部分人口,埃阿科斯向宙斯祈祷求助。于是宙斯将蚂蚁变成了人,这些新居民被称为密耳弥多涅人,意为“蚂蚁人”。密耳弥多涅人曾居于塞萨利,并在特洛伊战争中由英雄阿喀琉斯率领。 因其在神话中严格服从命令的特点,该词后引申为指盲目执行主子命令的忠实追随者。
翻译成天界步兵还能够理解,但恰当的翻译应该是侍从步兵。









