鄙人前些日子买了一本中日交流标准日语,学习中遇到了一些困难,发帖求助,望各位高人不吝赐教.
书上说,ka行辅音的发音与汉语"k","g"相似,出现在词头时,发音与"k"相近,发在词中时,发音与"g"相近.
然后我读课文时,看到一句:"昨日 京都へ 行きました"本来以为读做“kinou kiyouhe igimashida”。结果磁带里读的却是“kinou kiyouhe ikimashida”,这下我郁闷了,“き”明明在词中,却读“ki”,这是怎么回事?高人知道的话告诉我一下,不胜感激。
书上说,ka行辅音的发音与汉语"k","g"相似,出现在词头时,发音与"k"相近,发在词中时,发音与"g"相近.
然后我读课文时,看到一句:"昨日 京都へ 行きました"本来以为读做“kinou kiyouhe igimashida”。结果磁带里读的却是“kinou kiyouhe ikimashida”,这下我郁闷了,“き”明明在词中,却读“ki”,这是怎么回事?高人知道的话告诉我一下,不胜感激。