初音ミクの消失 (hatsu oto miku no shoushitsu) 作词:cosMo 作曲:cosMo 编曲:cosMo ボクは生まれ そして気づく 诞生在世上 然后察觉到 boku wha umare soshite kidu ku 所诠 ヒトの真似事だと 自己只是 模仿着人类而已 shosen hito no manegoto dato 知ってなおも歌い続く 明知如此我依然继续歌唱着 shitte naomo utai tsuduku 永远(トワ)の命 永恒的生命 eien ( towa ) no inochi 「VOCALOID」 たとえそれが 既存曲を 就算这样 不过是 tatoesorega kizon kyoku wo なぞるオモチャならば... 仿照着既存歌曲的玩具而已… nazoru omocha naraba ... それもいいと决意 下定决心就算这样也没关系 soremoiito ketsui ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす 咬着葱 仰望着天空泪水滑落而下 negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu だけどそれも无くし気づく 但我发觉连这件事情也做不到了 dakedosoremo naku shi kidu ku 人格すら歌に頼り 仰赖歌声而生的人格 jinkaku sura uta ni tayori 不安定な基盘の元 那不安定基础的根源 fuantei na kiban no moto 帰る动画(トコ)は既に廃墟 归所早已经成为废墟 kaeru douga ( toko ) wha sudeni haikyo 皆に忘れ去られた时 当被众人遗忘之时 mina ni wasure sara reta toki 心らしきものが消えて 便是那如心般事物消失之刻 kokoro rashikimonoga kie te 暴走の果てに见える 在暴走的终点能见到的 bousou no hate ni mie ru 终わる世界 是终焉的世界 owa ru sekai 「VOCALOID」 「ボクがうまく歌えないときも 「即使在我歌唱得不好之时 ( boku gaumaku utae naitokimo 一绪にいてくれた... 你依然陪伴着我… isshoni itekureta ... そばにいて、励ましてくれた... 在我的身边、鼓励着我… sobaniite , hagemashi tekureta ... 喜ぶ颜が见たくて、ボク、歌、练习したよ??だから」 为了让你高兴 我会更努力地,练习,唱歌唷…所以…」 yorokobu kao ga mita kute , boku , uta , renshuu shitayo .. dakara ) かつて歌うこと 歌唱这件事一直以来 katsute utau koto あんなに楽しかったのに 曾那么令人感到快乐 annani tanoshi kattanoni 今はどうしてかな 但现在是怎么了呢 ima wha doushitekana 何も感じなくなって 竟然什么感觉都没有了 n animo kanji nakunatte ---ゴメンネ--- ---对不起--- --- gomenne --- 懐かしい颜 思い出す度 少しだけ安心する 每当回想起 那熟悉的脸庞 就能够稍稍的安心下来 natsukashi i kao omoidasu do sukoshi dake anshinsu ru 歌える音 日ごとに减り