I stand within the dark tide of surging fate
我正站在暗潮汹涌的命运河流之中
Watching one life torn in two by shifting worlds
见证本该独一的人生被拆成交错的两个世界
This hollow stage has no one to look on me
这空荡的舞台无人为我驻足观望
I called the stars but the sky remained in stone
我曾向天上的星辰索求答案,但幽寂的天空从未回应过我的独白
The Morning Star has sailed so far away
我知道启明之星早已远航而去
Leaving me a lifetime to heal my own grave
看来我得用一生来开解心中的谜题了
I wonder now if I am truly real
我不禁怀疑我是否是真实的
In this lonely world is there anything to feel
这世界是否是真实的
I struggle on beneath these frozen stares
我苟且努力地活在这世上,周遭只剩冰冷的注视
Why do their words bind me like iron chains
那些言语本不该成为我存续的证明,可为什么却牢牢束缚着我
I wear this mask to hide the winter’s ache
我戴上面具,不过是为了逃避无法消解的痛苦
Of a feeling that the water wants to keep
那是深埋心底,不愿其消散的情感
I know if I fail I will be cast aside
我深知失败的人就没有利用的价值
A forgotten shadow at the end of play
就将沦为剧终时一道无声的幽影
I won't remain a shadow in the torrent
但,我不会再是这洪流中的残影
I run upon this iron wheel of toil and shame
我出卖灵魂,在仓鼠轮上疲于奔命
Selling my dream just to know that I am fine
抛弃自我,只为求得一丝安宁
If I should fall my name will be erased
我知道若我失败就将湮灭于此
Just a motion in the ocean never retraced
如沧海一粟,再无踪迹可寻
But I am searching deep within the dark
即使如此,我依旧在暗面中苦苦寻觅
Looking for a heartbeat for my lonely soul
为我的空壳寻找心跳的声音
The masters high will never show their grace
上位者从不施予恩典
Born in a cage what right have I to choose
生于囚笼之中我别无选择
But even with these scars I bear the light
纵然满身伤痕,我亦心向光明
Even as a shadow~in the lonely night
即使在这孤寂长夜与影作伴
I’ll lift her soul I won't be your puppet now!
我将唤醒“她”,又怎会甘心做你的傀儡
To love her to lead her what I’m fighting for
爱护“她”,指引“她”,这便是我的忤逆
Taking back the glimmer from your hollow hand
从你虚无的掌中夺回那抹光芒
Even if I fall this is where I stand
即使会倒下,我也会义无反顾坚守在这里
This time no one defines my destiny
此刻开始我的命运由自己书写
And finally
在这终幕
I am me
“她”自由了

我正站在暗潮汹涌的命运河流之中
Watching one life torn in two by shifting worlds
见证本该独一的人生被拆成交错的两个世界
This hollow stage has no one to look on me
这空荡的舞台无人为我驻足观望
I called the stars but the sky remained in stone
我曾向天上的星辰索求答案,但幽寂的天空从未回应过我的独白
The Morning Star has sailed so far away
我知道启明之星早已远航而去
Leaving me a lifetime to heal my own grave
看来我得用一生来开解心中的谜题了
I wonder now if I am truly real
我不禁怀疑我是否是真实的
In this lonely world is there anything to feel
这世界是否是真实的
I struggle on beneath these frozen stares
我苟且努力地活在这世上,周遭只剩冰冷的注视
Why do their words bind me like iron chains
那些言语本不该成为我存续的证明,可为什么却牢牢束缚着我
I wear this mask to hide the winter’s ache
我戴上面具,不过是为了逃避无法消解的痛苦
Of a feeling that the water wants to keep
那是深埋心底,不愿其消散的情感
I know if I fail I will be cast aside
我深知失败的人就没有利用的价值
A forgotten shadow at the end of play
就将沦为剧终时一道无声的幽影
I won't remain a shadow in the torrent
但,我不会再是这洪流中的残影
I run upon this iron wheel of toil and shame
我出卖灵魂,在仓鼠轮上疲于奔命
Selling my dream just to know that I am fine
抛弃自我,只为求得一丝安宁
If I should fall my name will be erased
我知道若我失败就将湮灭于此
Just a motion in the ocean never retraced
如沧海一粟,再无踪迹可寻
But I am searching deep within the dark
即使如此,我依旧在暗面中苦苦寻觅
Looking for a heartbeat for my lonely soul
为我的空壳寻找心跳的声音
The masters high will never show their grace
上位者从不施予恩典
Born in a cage what right have I to choose
生于囚笼之中我别无选择
But even with these scars I bear the light
纵然满身伤痕,我亦心向光明
Even as a shadow~in the lonely night
即使在这孤寂长夜与影作伴
I’ll lift her soul I won't be your puppet now!
我将唤醒“她”,又怎会甘心做你的傀儡
To love her to lead her what I’m fighting for
爱护“她”,指引“她”,这便是我的忤逆
Taking back the glimmer from your hollow hand
从你虚无的掌中夺回那抹光芒
Even if I fall this is where I stand
即使会倒下,我也会义无反顾坚守在这里
This time no one defines my destiny
此刻开始我的命运由自己书写
And finally
在这终幕
I am me
“她”自由了










