吴语吧 关注:27,509贴子:1,354,946
  • 20回复贴,共1

在普通话中凡是以x、y、r开头的字,吴语读音容易读错?

只看楼主收藏回复

发现凡是拼音中凡是以x、y、r开头的字,吴语读音容易读错,因为很多时候不能直接按普通话的辅音来读。例如
“[县]令”、“手[续]”、“[行]为”、“[瑞]安”、“虽[然]”、“[任]何”、“感[染]”、“哺[乳]间”、“[夏]季”、“[厦]门”、“[仍]旧”、“[岳]飞”、“[乐]清”....
我老家不少中老年人,读不来这些字,就“普化”,只是带着本地的腔调来读。还有一群人,比较“自作聪明”,他可能意识到自己读不来“乐”字,但又不想把“乐清”用普通话来念,就把“乐清”读成“le清”。因为“乐”是多音字,“快乐”的“乐”是读“le”的,普通话与方言读音是接近的。首先我们县去过“乐清”的人就不多,那么第一波去“乐清”的人,他们回来怎么读“乐清”就影响甚至带动了全县的人怎么读“乐清”。我外婆,四十年代的人,认识字读过高中,她也跟着念“le清”(这是在没有方言标准读音字典确立的情况下,就容易导致这种情况,一个比较有名望有地位的人,怎么念某个生词,后面的人就跟着念,不思考,不在乎)。


IP属地:浙江1楼2026-04-17 10:37回复
    有次看到吧内科普贴,浙西地区把“不要”读成“否乐(ngo)”,所以我猜测“乐”的其中一种读音应该是“ngo”(鼻音)。所以,“音乐”、“乐清”中的[乐]应该都读"ngo",这样就和吴语区其他城市比较接近,说得通。不可能读成:音le、le清


    IP属地:浙江2楼2026-04-17 10:40
    收起回复
      2026-06-19 19:20:21
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      喉声母(影晓匣喻)和牙声母(见溪羣疑),本来就容易互串。就比如吴语内部非常普遍,以及少部分闽东语、闽北语,“鹤”都读疑母ngoh,但是切韵和上古音里,鹤都和疑母扯不上关系。显然就是后期的读音演变


      IP属地:江苏来自Android客户端3楼2026-04-17 16:06
      回复
        寻出正字写法,抢救词汇比纠正发音重要。可以开识字节目来顺带便校正发音。


        IP属地:江苏来自Android客户端4楼2026-04-17 19:38
        收起回复
          补充:[幸]福、[艰]苦、分[享]...... 这些字,我地也是“普化”发音


          IP属地:浙江5楼2026-04-17 20:06
          收起回复
            【(吴语版·城市形象宣传片)【乡音的呼唤】】 https://www.bilibili.com/video/BV16b411S7D4/?share_source=copy_web&vd_source=d0e74b5916aa930ea4e5dc790de7045a
            请注意听该视频中这些字的发音:
            科[学]发展、[现]代化、[县]委、[融]入[浙]江省、[荣]誉、2009年[入]选、供水有[限]公司、综合体[项]目、大自[然]公寓、地产[项]目、食居[学]医娱购、[行]为规范、欢迎海内[外]......


            IP属地:浙江6楼2026-04-25 17:08
            回复