“我讨厌在家上学,”她强调道,“如果我有孩子,我一定会送他们去学校。”
她是否开始考虑组建自己的家庭了?或许是像她在《So American》中唱到的那样结婚?
“天哪,离那还远着呢,绝对是!”她引用了Broad City里的台词:“我算什么,童养媳吗?”
她笑着说。“我希望年轻女孩们知道,生活充满了许多与丈夫或孩子无关的快乐。不过,呃……话虽如此,我比任何事都更想当妈妈,”她承认道,“我觉得自己在职业生涯中已经做了很多想做的事,感觉比同龄人更成熟,甚至可能比我应该成熟的还要成熟。所以,我也不知道……”
“Ihatedhomeschooling,” she stresses. “If I had kids, I would put them in school.” Is she beginning to think about the family she would start? Maybe marriage, like she sings in “So American”? “Oh my gosh, long way from that, for sure!” She quotesBroad City: “What am I, a child bride?” She laughs. “I hope that young girls know that life is full of so much joy that is unrelated to a husband or kids. But, uh… that being said, I want to be a mom more than anything,” she admits. “I already feel like I’ve done a lot in my career that I’ve wanted to do and feel more mature for my age than maybe I should. So I don’t know…”

她是否开始考虑组建自己的家庭了?或许是像她在《So American》中唱到的那样结婚?
“天哪,离那还远着呢,绝对是!”她引用了Broad City里的台词:“我算什么,童养媳吗?”
她笑着说。“我希望年轻女孩们知道,生活充满了许多与丈夫或孩子无关的快乐。不过,呃……话虽如此,我比任何事都更想当妈妈,”她承认道,“我觉得自己在职业生涯中已经做了很多想做的事,感觉比同龄人更成熟,甚至可能比我应该成熟的还要成熟。所以,我也不知道……”
“Ihatedhomeschooling,” she stresses. “If I had kids, I would put them in school.” Is she beginning to think about the family she would start? Maybe marriage, like she sings in “So American”? “Oh my gosh, long way from that, for sure!” She quotesBroad City: “What am I, a child bride?” She laughs. “I hope that young girls know that life is full of so much joy that is unrelated to a husband or kids. But, uh… that being said, I want to be a mom more than anything,” she admits. “I already feel like I’ve done a lot in my career that I’ve wanted to do and feel more mature for my age than maybe I should. So I don’t know…”


💣














