繁体字吧 关注:33,488贴子:401,366
  • 1回复贴,共1

繁體字和簡體字已經是德語和英語的區別

只看楼主收藏回复

德語30個字母,會意性,發音規則性很強,你寫完了整個單詞,就知道它讀甚麼。德語有四格三性,而且宛如繁體字一般具有極強的會意性和表音性;姑且相當於繁體字。
英語26個字母,會意性,發音規則雜亂無章;只有一性三格。宛如簡體字那般多字合併和沒有任何表音會意作用的萬能又字旁,乂字旁。姑且相當於簡體字。
但這也不妨礙發音規則雜亂無章,毫無會意性;沒有男女之分,陰性陽性的英語走遍天下,成為國際通用語言;甚至現代的德語,韓語和日語都有30%的詞彙借鑒英語。


IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端1楼2026-03-13 16:45回复
    🇯🇵🇰🇷引進漢字与引進英文的区別,漢字是单音節、慢语速,用少量的文字就能表達很多意思,可以使日语韓語提高精煉度、減少冗長書写;但是英文是多音節,🇯🇵🇰🇷引進英文词彙,不直译而是直接音译,使得本就冗長的書写変得更加冗長(當然他们自己用得高兴就好)


    IP属地:广西来自Android客户端2楼2026-03-13 20:10
    回复