fate吧 关注:970,137贴子:33,511,691
  • 1回复贴,共1

我看伊阿宋和奈须蘑菇也是一对苦命鸳鸯啊

取消只看楼主收藏回复

无数次看到伊阿宋们试图通过大力王菩萨登月碰瓷猴头试图论证某希腊人是猴头原型,乃至于只要他们两个一起出现一定有伊阿宋跳出来像是触发什么条件反射的g点一般“齁齁齁原型齁齁齁”
何意味啊
甚至于已经到了刚刚刷到一个比较二者人物塑造的都有一些人发表类似于“确实是猴头的塑造更好,但是额外提一嘴,海是猴的原型”的话语
我只能说在喜欢认作他人爹方面,伊阿宋和奈须蘑菇确实是一体两面的,只是他们的原神不同罢了


IP属地:广东来自Android客户端1楼2026-03-13 05:44回复
    另外提一嘴,伊阿宋们最喜欢的原型论,虽然研究这方面的不多,但是早期学界确实有人认为他们孝顺的某人的原型的一部分来自于一体两面的某人孝顺的父亲😂
    附翻译:
    历史时期希腊狮子的缺失(参见第 246 页)也是狮子猎杀主题起源于东方的一个强有力证据。击败狮子是近东地区传统的英雄成就。尼努尔塔杀死了“狮子,众神的恐怖”。恩奇都(Enkidu)和吉尔伽美什(Gilgamesh)经常猎杀狮子。参孙(Samson,《圣经·士师记》中的大力士)曾徒手将一只狮子撕成两半。根据盛行的版本,赫拉克勒斯在杀死涅墨亚狮子(Nemean Lion)时也同样只使用了双手。
    正如许多诗人和艺术家所证实的那样,他随后穿上了它的皮。在这方面,他或许在吉尔伽美什(Gilgamesh)那里也有先例;史诗中描述吉尔伽美什在恩奇都(Enkidu)死后身穿 mašak KAL-bim(阿卡德语词汇,意为“……之皮”)而非他平时文明的衣服在世界游荡。楔形文字符号 KAL 可以表示音节 kal 或 lab(以及其他音节),因此我们无法确定诗人意指的是 malku(王)、labbim(狮子,通常的翻译方式),还是 kalbim(狗)。来自 哈拉夫遗址(Tell Halaf,位于叙利亚北部的古代美索不达米亚遗址)的两块浮雕确实展示了一位身披狮皮的英雄;另一块浮雕展示了一人正与狮子搏斗。埃及 第十一和第十二王朝 的某些法老被描绘成身披狮皮并挥舞大棒的形象。


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2026-03-13 05:48
    收起回复