无论想理解成“eden”,又或者“edin”,都不需要纠结,都是:伊甸。
𒀭𒎏𒂔({d}nin-edin)、𒀭𒎏𒂔𒈾({d}nin-edin-na) ,字面意思:伊甸之主。不过理解成:伊甸女主人,比较稳妥。
早在早王朝时期,《法拉神表》中,该神名已榜上有名。遗憾的是,具体指向哪位神灵,现今仍无法知晓。假若路过的大拿,有翻到解释的楔文文本,还望不吝赐教。
有意思的是,伊南娜女神,在哪处城邦来着,有一座“E-伊甸”(翻译过来:草原之家、平原之家)的神庙供奉。
难道,“伊甸女主人”会是“伊南娜女神”的别称之一吗?
按这线索瞎猜的话,𒀭𒂗𒂔𒈾,伊甸之主,既是伊南娜的丈夫——杜姆兹神?
沙玛什神有位儿子,神名也与草原有关联,个人认为也是“伊甸之主”备选人之一。
𒀭𒎏𒂔({d}nin-edin)、𒀭𒎏𒂔𒈾({d}nin-edin-na) ,字面意思:伊甸之主。不过理解成:伊甸女主人,比较稳妥。
早在早王朝时期,《法拉神表》中,该神名已榜上有名。遗憾的是,具体指向哪位神灵,现今仍无法知晓。假若路过的大拿,有翻到解释的楔文文本,还望不吝赐教。
有意思的是,伊南娜女神,在哪处城邦来着,有一座“E-伊甸”(翻译过来:草原之家、平原之家)的神庙供奉。
难道,“伊甸女主人”会是“伊南娜女神”的别称之一吗?
按这线索瞎猜的话,𒀭𒂗𒂔𒈾,伊甸之主,既是伊南娜的丈夫——杜姆兹神?
沙玛什神有位儿子,神名也与草原有关联,个人认为也是“伊甸之主”备选人之一。











