哥伦比娅吧 关注:7,941贴子:161,466
  • 9回复贴,共1

提瓦特如果真是花神诞祭

只看楼主收藏回复

那么结合“回归光明的精神故乡”就是诺斯替的主题,《珍珠之歌》讲的就是这种故事,在【明面上】挪德卡莱还是遵从这个母题的但原神一直都在暗戳戳地反这种思维,主角把提瓦特当第二故乡就是这种想法的产物,当你真的亲自用“双眼”看过这个世界后,你真的认为她是“污浊的”、“不堪忍受的”【黑暗物质世界】么别忘了,“你”才是第四降临者,提瓦特本质上只是一个CPU、GPU联合运算出的虚拟“梦境”而已,但你经历了那么多后,到底觉得她是真的还是假的呢?
所以哥伦比娅问了:即使真相不是你所想的那样你还这么认为吗?
但是主角依旧回答是


IP属地:湖北来自Android客户端1楼2026-03-01 21:14回复
    @Clobiaservant


    IP属地:湖北来自Android客户端2楼2026-03-01 21:14
    回复
      2026-04-01 23:20:53
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      一直不认为花神诞祭论是对的,同样也不认法大王AI论不过你说到了真相,那我得提一嘴在,原神这个故事里「真实」好像是有点分量的东西


      IP属地:浙江来自Android客户端3楼2026-03-01 21:44
      收起回复
        其实比起诺斯替的回归光明故乡,重塑世界部分还涉及赫尔墨斯哲学,具体可看翠玉录,和化学婚礼的内核是相似的


        IP属地:四川来自Android客户端4楼2026-03-01 22:08
        回复
          四大执政的地水火风划分也大概率有参考这个,下面是翠玉录原文:
          --真实不虚,永不说谎,必然带来真实:
          Tis true without lying, certain & most true:
          --下如同上,上如同下;依此成全太一的奇迹。
          That which is below is like that which is above and that which is above is like that which is below to do ye miracles of one only thing.
          --万物本是太一,借由分化从太一创造出来。
          And as all things have been and arose from one by ye mediation of one: so all things have their birth from this one thing by adaptation.
          --太阳为父,月亮为母,从风孕育,从地养护。
          The Sun is its father, the moon its mother, the wind hath carried it in its belly, the earth its nourse.
          --世间一切完美之源就在此处;其能力在地上最为完全。
          The father of all perfection in ye whole world is here. Its force or power is entire if it be converted into earth.
          --分土于火,萃精于糙,谨慎行之。
          Separate thou ye earth from ye fire, ye subtile from the gross sweetly wth great indoustry.
          --从地升天,又从天而降,获得其上、其下之能力。
          It ascends from ye earth to ye heaven & again it desends to ye earth and receives ye force of things superior & inferior.
          --如此可得世界的荣耀、远离黑暗蒙昧。
          By this means you shall have ye glory of ye whole world & thereby all obscurity shall fly from you.
          --此为万力之力,摧坚拔韧。
          Its force is above all force, for it vanquishes every subtile thing & penetrates every solid thing.
          --世界即如此创造。
          So was ye world created.
          --依此可达奇迹。
          From this are & do come admirable adaptations whereof ye process is here in this.
          --我被称为三重伟大的赫尔墨斯,因我拥有世界三部分的智慧。
          Hence I am called Hermes Trismegist, having the three parts of ye philosophy of ye whole world.
          这就是我所说的伟大工作。
          That which I have said of ye operation of ye Sun is accomplished & ended.


          IP属地:四川来自Android客户端5楼2026-03-01 22:13
          收起回复