艾亚哥斯吧 关注:539贴子:2,825
  • 16回复贴,共1

论艾亚名字可写作Aiacos/Aiakos的依据——各版本名字汇总

只看楼主收藏回复

艾亚哥斯一些名字写法的出处汇总
2l开本帖的原因
3l开始汇总


IP属地:江苏1楼2026-02-26 20:44回复
    【写本帖起因】
    很多年来,艾亚相关的百科里,写他的外文名字一直是Aiacos
    22年的时候,被人改为Eaque,并给了一个网站作为依据
    当年我改了过来,没附依据,最近打开看,ta又改了回去
    这次我找了一些官方的依据,汇总发个帖子,作为Aiacos等字母写法正确的论证,我想这样应该没有争议了吧?
    想了想,还是先不艾特ta了,毕竟事情过去几年了


    IP属地:江苏2楼2026-02-26 20:46
    收起回复
      2026-03-20 01:48:55
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      1.【日语*片假名】アイアコス
      同一个名字,在不同语言里,写法不一样
      日文原版是【アイアコス】
      这个我想应该没有争议吧?
      依据——TV截图


      IP属地:江苏3楼2026-02-26 20:49
      回复
        2、【日语*罗马音】Aiakosu
        根据片假名【アイアコス】,对照日语五十音图,直接写成罗马音是【Aiakosu】,最后的su发音读起来其实是丝。
        但目前我没看到这种写法,反倒是日版写到字母时,会写成Aiakos/Aiacos
        依据——五十音图


        IP属地:江苏4楼2026-02-26 21:04
        回复
          3.【推测英文?】Garuda Aiacos/Aiakos
          【ガル—ダ アイアコス】【Garuda Aiacos/Aiakos】多见于日文原版各处。
          拍手办方便,就拍手办了
          依据——手办ex 2.0版本


          IP属地:江苏5楼2026-02-26 21:05
          回复
            先说ガル—ダGarud
            中文的【迦楼罗】,日文写为【ガル—ダ】,其中—表示ル为长音,日语罗马音写法为Garuda,与英语一致。
            依据——五十音图、英语词典



            IP属地:江苏6楼2026-02-26 21:07
            收起回复

              3.【推测英文?】Aiacos
              再说Aiacos
              外文音译常用片假名
              【ガル—ダ アイアコス】为片假名,艾亚出生地为尼泊尔,可认为是外国人名音译写成的片假名
              日语ガル—ダ的罗马音写法,和英文一样,为Garuda
              有可能常见的Aiacos/Aiakos这种写法也可能是英文?
              依据——官方手办魂限定ex和ex 2.0版本




              IP属地:江苏7楼2026-02-26 21:09
              回复
                3.【推测英文?】Aiakos
                然后Aiakos
                c和k因为发音一致,较为通用?我也见过卡妙有Camus和Kamus两种写法
                依据——官方设定大全


                IP属地:江苏8楼2026-02-26 21:11
                回复
                  2026-03-20 01:42:55
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  4.【不会也是英文?】Aeacus
                  漫画末尾的冥衣分解图中,还有【Aeacus】这个版本的写法
                  中文能翻译出很多版本,英语也能翻出很多版本,似乎没啥毛病……?


                  IP属地:江苏9楼2026-02-26 21:12
                  回复
                    5.【未知】Eaque
                    关于Eaque,快照确实显示的是艾亚的图片
                    我也点开来源网站看了下,现在已经不显示图片了
                    根据右下角的国旗图标,对照法语字母,感觉可能是法语或者英语的写法?

                    该网站简介为“圣斗士星矢法老王图库网”,而且快照显示多为同人图,个人认为不能算是官方来源


                    IP属地:江苏10楼2026-02-26 21:15
                    回复
                      6.【中文】最普遍为艾亚哥斯
                      翻译的各种版本很多啊,我家里那个老版本的漫画,竟然是叫“矣雅高斯”……


                      IP属地:江苏11楼2026-02-26 21:18
                      回复
                        玩过的游戏账号截图,这两个都是【艾尔寇斯】版本
                        鹅斗士

                        这个游戏叫什么来着……算了,想不起来了


                        IP属地:江苏12楼2026-02-26 21:22
                        回复
                          斗士之魂的艾考斯

                          集结的艾考斯,当时都没留图


                          IP属地:江苏13楼2026-02-26 21:27
                          回复
                            家里老漫画的矣雅高斯,8楼大全里还有个埃阿科斯


                            IP属地:江苏14楼2026-02-26 21:29
                            回复
                              2026-03-20 01:36:55
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              记得还有叫艾亚高斯的版本,浅搜了下没找到
                              那么暂时先这样了,欢迎纠正和补充!


                              IP属地:江苏15楼2026-02-26 21:30
                              回复