苏志燮在日本为什么那么红?
Why is So Ji Sub popular in Japan?
苏志燮被认为是韩流第三代的领军人物。
SJS is picked as the leader of 3rd generation of Korean wave stars.
第一代的代表是裴永俊和李恩宙(--向左爱向右爱--77),他们开始创造了韩流风暴,而权相宇是第二代的领袖,现在最受韩流迷们喜爱的则是苏志燮和姜东元是。
1st generation was Bae Yong Joon and Lee Byung Heon who created Korean wave boom, Kwon Sang Woo represents 2nd generation, SJS and Kang Dong Won
are most popular among the latest Korean wave fans.
那么究竟为什么苏志燮在日本这么红?
What did make him receive these spotlights?
首先,去年日本卫视播映的两部电视剧“巴厘岛的故事”和“千年之爱”,起到了催化作用。这两部电视剧使日本女人们完全被苏志燮所迷倒。
他那和裴永俊,李恩宙及权相宇(这些花样美男)有些区别的面孔,以及他留下的强烈印象已深深植入日本女人们的心中。
First, two dramas 'What happened in Bali' and 'Love for thousand years' which were aired through Japanese satellite TV last year, were catalyzers.
Japanese ladies who watched these two dramas were charmed by him.
His face which is somewhat different from that of BYJ, LBH or KSW's, and his strong impression digged into their heart.
第二,电视剧中,苏志燮对女性展现的温柔情怀。
尽管和其他早期的韩国明星们稍有不同,他依然给女人们留下了“好男人”的印象。
Second, through drama, he showed tender inside devoted to the woman.
Though he was a little bit different from former Korean wave stars, he still has the image of 'a man good to a woman'.
日本传媒巨檠共同通讯社的广播记者lyk认为:
“我们在日本很难找出一个男人,对待女人就象苏志燮在剧中所作的那样。
这就是日本女人喜爱韩剧中温柔男主角的原因。
苏志燮便是凭籍这种品质变的如此出名”
Reporter Lee Young Kyung of Kyodo broadcasting, which has the biggest publication amount in Japan, explains,
"We can hardly find a man in Japan who is devoted to a woman like SJS was in his drama.
That's the reason why Japanese women fall for Korean drama's tender main male role,
SJS could get fame with this same character."
第三,他对年轻一代观众具有号召力。目前为止,韩流明星们总是吸引30~35岁左右的女子,10~20岁的女子几乎不看电视。但苏志燮的特有魅力使年轻人留恋在电视机
前。
Third, he makes an appeal to younger generation. Till now, Korean wave stars used to make appeals to the women with age 30~50.
10~20 year-old women hardly watch TV. But SJS pulled those youngsters to TV.
imx的mayumi gato说:“苏志燮在年轻一代中最受欢迎。他正是日本女人喜欢的那种类型。”
记者lyk还说,“我们每月举行韩流明星受欢迎度的投票,苏志燮总是位居第一或第二位,从未出过前十名。特别是,他最受年轻人的推崇。”
Mayumi Gato of IMX says, "SJS is most popular with young generation. He is the type of guy whom Japanese young ladies love"
Reporter Lee Young Kyung also says," We make popularuty poll for Korean wave stars every month, SJS wins number 1 or 2 and is always within top 10.
Especially, young generation support him highly."
Tokyo= Lee Gil Sang
2006.06.06(周二)21:49
韩译英:saturn
Tokyo= Lee Gil Sang
2006.06.06 (Tue) 21:49
(Translated by saturn)
英译中:77燮燮