春节开始用豆包,发现确实好用,各种生活问题都能得到满意答复,我连超市买水果都要问问买哪一种橙子要甜一点,如何挑选里面好的果子
关键它的响应速度特别快,几乎无等待。
但今天我想试试豆包的翻译能力,却碰到了一个循环bug。当时我希望豆包能翻译意大利传教士卫匡国(Martino Martini)的《中国新地图集》(Novus Atlas Sinensis)里一页截图内容。这需要豆包识别转录拉丁文,然后翻译。豆包开始还可以,能识别截图内容来源,但在转录全文时,触发了循环bug,我测试了两次都一样。豆包自己的评价是:一个核心、严重、P0 级别的Bug。古文字 + 超长文本 + 逐字翻译就触发了无限重复、卡死、乱输出→ 这属于底层生成逻辑的稳定性缺陷→ 直接影响“能不能正常用”,不是小问题,是核心链路故障。




虽然翻译小语种确实为难豆包了 但还是希望豆包能早日修复这个问题,因为豆包确实好用,已经是我的日常AI模型了。(之前一直用的其他模型,因为过年红包活动下载了并尝试使用,结果发现确实好用,离不了
)
最后再啰嗦两句。同样的截图内容DS和QW都翻译出来了,虽然翻译质量都较差。虽然我不懂拉丁文,但是读起来能感觉到,尤其是你把两边译文再相互对比一下。其中DS比QW好点。千问有些文字没翻译出来。如,DS:在迁都北京之前,这里曾是古代先皇们的旧都:例如,吴、晋、宋、齐、梁、陈以及南唐等朝代都曾在此定都,建立稳固的朝廷。QW:它曾是帝国的都城,拥有北京的皇家宫殿,以及古老的皇帝家族——包括 U, Cyn, Sung, Ci, Leang, Chin 以及南方的 Tanga 家族的宅邸,他们在那里统治了很长时间。
QW翻译:

DS翻译:

但今天我想试试豆包的翻译能力,却碰到了一个循环bug。当时我希望豆包能翻译意大利传教士卫匡国(Martino Martini)的《中国新地图集》(Novus Atlas Sinensis)里一页截图内容。这需要豆包识别转录拉丁文,然后翻译。豆包开始还可以,能识别截图内容来源,但在转录全文时,触发了循环bug,我测试了两次都一样。豆包自己的评价是:一个核心、严重、P0 级别的Bug。古文字 + 超长文本 + 逐字翻译就触发了无限重复、卡死、乱输出→ 这属于底层生成逻辑的稳定性缺陷→ 直接影响“能不能正常用”,不是小问题,是核心链路故障。




虽然翻译小语种确实为难豆包了 但还是希望豆包能早日修复这个问题,因为豆包确实好用,已经是我的日常AI模型了。(之前一直用的其他模型,因为过年红包活动下载了并尝试使用,结果发现确实好用,离不了
最后再啰嗦两句。同样的截图内容DS和QW都翻译出来了,虽然翻译质量都较差。虽然我不懂拉丁文,但是读起来能感觉到,尤其是你把两边译文再相互对比一下。其中DS比QW好点。千问有些文字没翻译出来。如,DS:在迁都北京之前,这里曾是古代先皇们的旧都:例如,吴、晋、宋、齐、梁、陈以及南唐等朝代都曾在此定都,建立稳固的朝廷。QW:它曾是帝国的都城,拥有北京的皇家宫殿,以及古老的皇帝家族——包括 U, Cyn, Sung, Ci, Leang, Chin 以及南方的 Tanga 家族的宅邸,他们在那里统治了很长时间。
QW翻译:

DS翻译:










