乙女游戏世界对路...吧 关注:39,947贴子:119,652

[同人搬运]女性向游戏世界的主角,即使在梦中也想拯救反派千金

只看楼主收藏回复

原标题《乙女ゲー世界の主人公は夢でも悪役令嬢を救いたい》
故事的时间轴是里昂前往共和国留学后,与皮耶鲁发生冲突的后续。
夏季休暇の最中の話です。
这个故事的主角是莉薇亚——在原作中遭到玛丽耶妨碍的她,来到了女性向游戏世界的某个场景。
莉薇亚在这篇故事中,对尤利乌斯、吉尔克的态度相当严厉。
因为尤利乌斯在原作中让安洁伤心,吉尔克则在里昂的机甲上装了炸弹,所以莉薇亚对他们应该没什么好感吧。
原作者是这位,机翻会附上原文。


贴子含AI内容
IP属地:山东1楼2026-02-14 09:52回复
    神魔之谷、waaaaaaQAQ、NOTAFRI. . . 被楼主禁言,将不能再进行回复
    「第一学期也转眼间就结束了。」
    「1学期もあっという間でした」
     如此自言自语的人,是升上二年级的奥莉薇亚——莉薇亚。
     と呟いたのは、2年生となったオリヴィア──リビアだった。
     她已经换下制服,现在穿着睡衣坐在床上。
     制服から着替え、今はパジャマ姿でベッドの上に座っている。
    跟去年以特待生身份入学时不同,今年已经不会再发生物品被藏起来,或是遭到霸凌之类的事了。
     私が特待生として入学した去年と違って、今年は物を隠されたり、嫌がらせなどのイジメはなくなった。
     虽然去年有一半时间都过着寂寞的独居生活,不过今年就相当充实。
     去年の半分は1人で寂しかったけど、今年は充実している。
     我知道理由。
     理由はわかっている。
     因为我成了里昂同学的未婚妻,而且跟身为侯爵千金的安洁感情也很好。
     私がリオンさんの婚約者になったのと、侯爵令嬢であるアンジェと仲がいいからだ。
     贵族们都知道,只要敢对我出手就会遭到那两人报复,所以对我相当客气。
     2人に守られている以上、私に手を出せばどんな目にあうか知っている貴族達は私に対して大人しい。
     不过,我并不觉得这样有什么有趣。
     だが、私はそれを面白いとは思わない。
     这样不就等于彼此之间不是对等的关系了吗?
     それって対等な関係じゃないってことじゃないですか。
     我想要能够保护他们两人的力量,希望拥有在发生什么事时,可以让两人依靠的力量。
     私は2人を守れる力が欲しい、何かあった時に頼ってもらえるようなそんな力が。
     但是,这种力量没那么容易获得。
     けど、そんな力は簡単に手に入らない。
     我想在学园里好好学习,成为两人的助力。
     私は学園でたくさん勉強して2人の力になりたい。


    IP属地:山东2楼2026-02-14 09:54
    收起回复
      2026-05-05 08:59:45
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      2
      「怎么了?为什么在想事情?」
      「どうした? そんな考え込んで」
       同居人安洁开口向我攀谈。
       そんな私に声をかけるのは一緒に住んでいるアンジェ。
       她似乎刚洗完澡,头发还有点湿。
       先ほどお風呂から出たらしく、髪が少し濡れている。
       而且,还有点香香的。
       それに少しいい匂いもする。
      「不是什么重要的事。我只是稍微想起了去年的事而已。」
      「大したことじゃないです。ちょっとだけ去年のことを思い出していただけですから」
      「——这样啊。话说回来,我跟莉薇亚还有里昂相遇,应该就是去年的这个时期吧。」
      「──そうか。それにしても去年のこの時期だったな、リビアとリオンに出会ったのは」
       我们是在去年的学年派对上认识的。尤利乌斯殿下遭到玛丽耶小姐欺骗,在众人面前宣布要解除与安洁的婚约。
       私達が知り合ったのは去年の学年別パーティー、マリエさんに誑かされたユリウス殿下が大勢の前でアンジェとの婚約破棄をした事件。
       安洁向玛丽耶小姐提出决斗,由里昂同学担任代理人出战。
       アンジェがマリエさんに決闘を申し込み、リオンさんが代理人となって戦った。
       虽然最后是里昂同学获得压倒性胜利,不过,安洁跟殿下的关系还是没有修复。
       結果はリオンさんの圧勝で終わったが、殿下との関係は修復することなかった。
       在照顾变得非常憔悴的安洁时,我们变得比较要好了。
       憔悴しきった彼女の介抱をしているうちに仲良くなった。
      「那场决斗真的很过分。明明没必要说到那种地步的。」
      「あの決闘は酷かったです。あそこまで言わなくてもいいはずなのに」
      「这点我也有同感。那家伙经常做出贬低自己名誉的言行,希望他能收敛一点——不过,应该不可能吧。」
      「それは同感だ。アイツは自分の名誉を貶めるような言動が多い。控えて欲しいが──まあ無理だろう」
      「因为,他似乎觉得那时最开心的样子。」
      「その時が1番楽しそうですからね」
      「真是——我们竟然都迷上了这么奇怪的男人呐。」
      「まったく──私たちはおかしな男に惚れてしまったな」
       我们相视而笑。
       顔を見合わせて笑うのだった。


      IP属地:山东4楼2026-02-14 09:56
      回复
        3
        ——嗯。
         ──ん。
         莉薇亚因为碰到了某个东西而醒了过来。
         リビアは何かに触れたことで目を覚ました。
        「捡起来吧,诓骗殿下的坏女人。」
        「拾え。殿下を誑かした悪女め」
         安洁?
         アンジェ?
         更重要的是,这里应该是宴会会场吧。
         それよりもここはパーティー会場だよね。
         而且,掉在我脚边的是白色手套。
         それに私の足元に落ちているのは白色の手袋。
         这是——
         これって──
        「安洁莉卡……你让我失望了。莉薇亚,捡起来吧。你的代理人就由我来担任。」
        「アンジェリカ……俺を失望されたな。リビア拾え。お前の代理人は俺が引き受けよう」
         尤利乌斯殿下。
         ユリウス殿下。
        「不能让殿下独占风头,我也要参战。」
        「殿下ばかりに良い格好させてはおけません。私も立候補します」
         吉尔克同学。
         ジルクさん。
        「因为好像很有趣,所以我也要参加。不管是谁都好,放马过来吧。」
        「面白そうだから俺も参加するぜ。誰でもいいからかかってこいよ」
         古雷格同学。
         グレッグさん。
        「坏女人这句话我可不能当作没听到,给我道歉。我也要参加。」
        「悪女とは聞き逃さないな。謝罪してもらおう。僕も参加だ」
         布拉德同学。
         ブラッドさん。
        「我对剑术有自信,就让你见识一下我身为莉薇亚之剑的战斗吧。」
        「剣の腕には自信がある。リビアの剣として戦って見せよう」
         克里斯同学。
         クリスさん。
        「虽然我无法参加,不过至少可以帮忙加油。」
        「僕は参加できませんが、応援くらいはできますよ」
         连凯尔也来了。
         それにカイル君まで。


        IP属地:山东5楼2026-02-14 09:58
        回复
          4
          一群人围着我,我对这个状况有印象。
           私を囲んでいる、この状況に見覚えがある。
           跟我在睡前跟安洁谈话时的状况一模一样。
           寝る前にアンジェと話をしていた状況にそっくりだ。
           不同之处在于,现在换成我处于玛丽耶小姐的立场,受到殿下等人保护。
           違うのは私がマリエさんの立場にいて、殿下達に守られているということ。
           到底发生了什么事?
           何が起こっているの?
           我直到刚才为止应该都还跟安洁一起躺在床上才对。
           わたしはさっきまでアンジェと共にベッドの中にいたはず。
           明明是这样,为什么我现在会在这里?
           それなのにどうして私がここにいるの。
          「连跟班都抛弃你了吗?人品差到这种地步,实在让人同情呐。」
          「取り巻きにも見捨てられたのか? ここまで人徳がないと同情したくなるぜ」
           是梦?不过,实在太逼真了。
           夢? それにしてもリアルすぎる。
           仿佛现在这样才是正确的发展。
           まるでこれが正しいみたいに話が進んでいく。
          「欸,要不要来赌那个女人会出什么洋相?」
          「ねえ、あの女がどんな醜態を晒すか賭けない?」
          「反正她最后一定只会哭着求老家帮忙啦。」
          「どうせ実家に泣きついて終わりよ」
          「搞不好那家伙自己会出面哦。」
          「もしかしたらあいつ自身が出てくるかもよ」
          「这什么啊,超有趣的。」
          「何それ超面白いじゃない」
          「真想看看她被打得落花流水的样子。」
          「ボコボコにされた姿を見てみたいわ」
           四周也都是嘲笑安洁的声音。
           周囲もアンジェを馬鹿にするような声ばかり。
           这里果然就是一年级时的学年别宴会。
           やっぱりここは一年の時の学年別パーティーの時で間違いない。


          IP属地:山东6楼2026-02-14 09:59
          回复
            4
            「……」
            「……」
             不过,没问题。
             けど、大丈夫。
             因为里昂同学之后就会出现,拯救安洁。
             この後リオンさんが現れてアンジェのことを助けてくれる。
             虽然登场时的语气让人觉得有点脱线,不过里昂很强,所以可以放心交给他保护。
             気の抜けるような声で登場するけど、リオンは強いから安心して守ってくれる。
             所以,没有任何问题。
             だから何も問題はない。
            「就算没有代理人……」
            「たとえ代理人がいなくても……」
            「喂,怎么啦?刚才的气势到哪去啦?」
            「おい。どうしたさっきの威勢はどうした?」
             ——没有,到处都看不到里昂同学的身影。
             ──いない、リオンさんの姿がどこにも見当たらない。
             虽然可以看到里昂同学的两个朋友,但是,最重要的里昂同学却到处都找不到。
             リオンさんの友達のお2人の姿は確認できるけど、肝心のリオンさんがどこにもいない。
             甚至连那个特征明显的黑发学生都没看到。
             特徴的な黒髪の生徒すら見つけられない。
            『从刚才开始就一直东张西望,发生了什么事吗?』
            『先ほどからキョロキョロとどうかなさいましたか?』
            「——!」
            「──ッ!」
             这个声音是鲁克!
             この声はルク君!
             也就是说,虽然没看到人,不过里昂同学其实就在会场的某个地方。
             という事は見かけないだけで、この会場のどこかにリオンさんがいる。
             这样就好。
             ならよかった。


            IP属地:山东7楼2026-02-14 10:00
            回复
              5
              「鲁克,你现在马上去把里昂同学叫来。」
              「ルク君今すぐにリオンさんを呼んできて」
              『鲁克?我的名字是鲁克西翁。在此要求订正。』
              『ルク君? 私の名前はルクシオンです。訂正を求めます』
              「别管这个了!重要的是快点把里昂同学找来。」
              「いいから! それよりもリオンさんを早く」
              『——了解。那么,这个叫里昂的人物是何方神圣?我的资料中没有此人。』
              『──わかりました。それでそのリオンというのはどのような人物なのでしょうか。その人物は私のデータには入っておりません』
              「你、你在说什么啊?里昂同学就是鲁克的主人,里昂・冯・巴鲁特法尔特啊。你怎么了!」
              「な、何を言ってるんですか。ルク君の主人であるリオン・フォウ・バルトファルトです。どうしゃったんですか!」
              『我的主人?船主从刚才开始就一直在说什么啊?我的主人就只有一个人——「奥莉薇亚」而已。』
              『私の主人? マスター先ほどから何を言っているのですか。私のマスターはただ1人──"オリヴィア"ではないですか』
              「——咦?」
              「──え」
               它……它在说什么啊?
               何を……言っているの。
              『或许船主已经相当疲倦。希望船主之后能够进入医疗胶囊,恢复体力。在此期间,我将对「里昂・冯・巴鲁特法尔特」进行调查。』
              『もしかしたらマスターは疲れているのかもしれません。この後、医療カプセルに入っていただき体力を回復してもらうことを希望します。その間、私の方で"リオン・フォウ・バルトファルト"について調べておきます』
               我是主人?
               私がマスター?
               不是里昂同学,而是我才是鲁克的主人。
               リオンさんじゃなくて私がルク君の主人。
              「那个,主人,您怎么了吗?脸色不太好哦。」
              「あの、ご主人様どうかしましたか? 顔色が悪いですよ」
              「我、我没事。谢谢你为我担心,凯尔。」
              「だ、大丈夫。心配してくれてありがとう、カイル君」
               ——不妙,非常不妙。
               ──マズイ、非常にマズイ。
               因为安洁的个性,所以她搞不好会说出「由我自己来战斗」之类的话。
               アンジェのことだから自分自身で戦うとか言い出しかねない。
               虽然说输给了里昂同学,但是那五个人还是非常强。
               リオンさんに負けたとはいえ、この5人はものすごく強い。
               安洁绝对赢不了。
               アンジェではまず勝てない。
               如果只是输掉的话倒也还好,但是,她的对手之中还有吉尔克同学。
               ただ負けるだけなら問題ないが、戦う相手の中にジルクさんがいる。
               虽然我觉得不太可能,不过,他还是有可能会以「决斗中的意外」为由,趁机杀害安洁。
               無いとは思うが、決闘での事故と見せかけてアンジェを殺すかもしれない。
               吉尔克同学有过里昂同学那时的前科。
               リオンさんの時の前科がある。
               只要是为了尤利乌斯殿下,这个人甚至有可能会面不改色地采取无情手段。
               ユリウス殿下の為と考えれば、この人は平気で非情な手段も取れる。
               这样一来,安洁就会——
               そしたらアンジェが──


              IP属地:山东8楼2026-02-14 10:01
              回复
                6
                「安洁莉卡,你做好心理准备了吗?做好与我们战斗的心理准备!」
                「アンジェリカ覚悟は出来ているのか? 俺たちと戦う覚悟が!」
                「我、我……」
                「わ、わたしは……」
                「我愿意担任代理人!」
                「私が代理人に立候補します!」
                 我就像里昂同学自告奋勇担任代理人时一样,出现在安洁面前。
                 リオンさんが代理人に立候補した時のように私がアンジェの前に現れる。
                「你、你这家伙为什么……!」
                「な、なぜ貴様が……!」
                 安洁以像是在瞪人,又像是无法理解的眼神看着我。
                 アンジェが睨むような、理解できないような目で私を見る。
                 我可以体会她的心情。对于自己未婚夫的抢夺者竟然愿意担任决斗的代理人,这种行为怎么看都像是在愚弄人。
                 その気持ちは理解できる、自分の婚約者を奪った女が決闘の代理人を引き受けるとか、馬鹿にしているとしか思えない行動だ。
                 旁人也以类似的眼神看着我。
                 周囲も同じような目を向ける。
                 大家应该都觉得不可能吧。
                 ありえないって思うだろう。
                 但是,既然里昂同学已经不在了,这次就由我来帮助安洁!
                 けど、この世界にリオンさんがいない以上、今度は私がアンジェを助けないと!!
                「莉薇亚,这是怎么回事?安洁莉卡可是霸凌过你的人,你为什么要帮她!」
                「リビアどういうことだ? アンジェリカはお前を虐めてきた人物だ。なぜ助けるような真似をする!」
                 安洁的确就是霸凌玛丽耶同学的集团中心人物。
                 確かにアンジェはマリエさんを虐めていたグループの中心人物だ。
                 殿下说得没错。
                 殿下の言うことは間違っていない。
                 在贵族的集团之中,即使自己没有直接参与,也还是得为集团成员的所作所为负起责任。
                 貴族のグループではたとえ自分がやってなくても、自分のグループの人のやったことは責任を取らなければいけない。
                 但是,安洁讨厌霸凌之类的坏事。
                 だが、アンジェはイジメなどの後めたい事を嫌っている。
                 当时霸凌玛丽耶同学的人,其实都是想讨好安洁的,安洁只是想追究他们的责任而已。
                 やったのはアンジェに取り入ろうとしてきた人達で、アンジェはそれを咎めようとしていただけ。
                 虽然安洁可以追究他们的责任,但是没有理由遭到追究。
                 アンジェを咎めることはできても、責任を追及される筋合いはない。


                IP属地:山东9楼2026-02-14 10:02
                回复
                  2026-05-05 08:53:45
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  7
                  「——我懂了,莉薇亚同学,原来是这么回事啊。莉薇亚同学,你也变得相当有一套了呢。」
                  「──わかりましたよ、リビアさん。そういうことなのですね。リビアさんもやるようになったじゃないですか」
                  「吉尔克,这话怎么说?」
                  「どういうことだ、ジルク」
                  「布拉德同学,其实很简单。莉薇亚同学打算趁这个机会报复安洁莉卡同学。」
                  「簡単な話ですよ、ブラッド君。リビアさんはこの機会を利用して、アンジェリカさんに仕返しをしようとしているのですよ」
                  「太狠了……莉薇亚同学,你该不会是被尤利乌斯殿下带坏了?」
                  「エグ……もしかしてお前の悪いところが移っちゃったんじゃないか」
                   吉尔克同学,虽然你自以为说话声音很小,不过我都听得一清二楚哦。
                   小声で話しているつもりですがしっかり聞こえてますよ、ジルクさん。
                   他的个性真的很讨人厌呢。
                   本当に嫌な性格してますよね。
                  「虽然您可能有所误会,不过,我奥莉薇亚是来报名成为安洁莉卡・拉法・雷德古列夫小姐决斗的代理人。」
                  「勘違いしているところ悪いのですが、私オリヴィアはアンジェリカ・ラファ・レッドグレイブ様の決闘の代理人に立候補します」
                  「莉薇亚!」
                  「リビア!」
                  「理由我之后再详细说明,请您先同意吧。」
                  「訳は後で詳しく説明しますので、認めると言ってください」
                   我握住安洁的手,希望获得她的同意——
                   アンジェの手を握り同意を求めようとする──
                  「你为什么要帮安洁莉卡!」
                  「なぜアンジェリカの味方をする!」
                   殿下抓住了我的手臂。
                   私の腕を掴んだのは殿下だった。
                  「请不要碰我。」
                  「触らないでください」
                   我甩开他的手,拉开彼此的距离。
                   腕を振り解き距離を取る。


                  IP属地:山东10楼2026-02-14 10:03
                  回复
                    8
                    「说起来,殿下您真的了解自己现在在做什么吗?」
                    「そもそも殿下はご自身のしていることを理解しているおつもりですか?」
                    「——当然!我只是在谴责霸凌莉薇亚的安洁莉卡而已。」
                    「──もちろんだとも! 俺はリビアを虐めていたアンジェリカを咎めていただけだ」
                    「谴责吗——明明安洁什么都没做?」
                    「咎めていたですか──アンジェは何もしていないのに?」
                    「安洁莉卡的跟班们就是这么说的!!」
                    「アンジェリカの取り巻きがそう証言した!!」
                    「光是口头指控,不能当成证据吧?」
                    「口だけでは証拠になりませんよね?」
                    「——!」
                    「──ッ!」
                    「莉薇亚同学,您是平民,所以不太清楚贵族社会的规矩吧。的确,正如莉薇亚同学所说,安洁莉卡小姐可能真的什么都没做。但是,霸凌莉薇亚同学的人是她的跟班们。跟班引发的问题,必须由中心人物负起责任,这就是贵族社会的规矩。」
                    「リビアさん、貴女は平民ゆえ貴族社会のルールに疎いのでしょう。確かにリビアさんの言う通り、アンジェリカさんは何もしていない可能性はあります。しかし、リビアさんに嫌がらせをしていたのは彼女の取り巻き達です。取り巻きの起こした問題はその中心人物が責任を取らなくてはなりません。それが貴族社会のルールです」
                    「原来如此——我了解吉尔克先生的说法了。」
                    「なるほど──ジルクさんの言う事は理解できました」
                    「很高兴您能够理解。」
                    「それはよかったです」
                    「——但是,尤利乌斯殿下在大庭广众之下,宣称要解除与未婚妻安洁莉卡的婚约,理由是?」
                    「──ただ、公衆の面前でユリウス殿下が婚約者であるアンジェとの婚約を破棄する理由は?」
                    「理由当然是——」
                    「それはもちろん──」
                    「殿下应该不至于会因为这种连罪状都称不上的理由而解除婚约吧?」
                    「まさかこんな罪ともいえない理由で婚約破棄したとかはないですよね?」
                    「这、这个……」
                    「そ、それは……」
                     我将视线从吉尔克先生转到尤利乌斯殿下身上。
                     ジルクさんからユリウス殿下へと視線を向ける。


                    IP属地:山东11楼2026-02-14 10:03
                    回复
                      9
                      「殿下,您了解自己的立场吗?您是这个国家的王太子吧?」
                      「ユリウス殿下ご自身の立場をお分かりですか。貴方はこの国の王太子ですよね?」
                      「是啊,我知道。身为下任国王,我打算制裁安洁莉卡的罪行。」
                      「ああ、わかっているさ。次期国王として、俺はアンジェリカの罪を裁こうと」
                      「唉……看来您完全不懂呢。」
                      「はぁ……まるでわかっていないですね」
                      「——你说什么?」
                      「──なんだと?」
                       我打从心底感到同情。
                       心の底から同情する。
                       为了这个没用的王子,安洁不知道吃了多少苦头。
                       このダメ王子のためにアンジェがどれほど苦労したのか。
                       还有,安洁现在有多么幸福。
                       そして、アンジェが今どれほど幸せなのか。
                      「安洁——更正,雷德古列夫家是殿下最大的后盾。殿下可曾想过,一旦与雷德古列夫家为敌,自己的立场就会变得岌岌可危吗?」
                      「アンジェもといレッドグレイブ家は殿下の最大の支援者です。それを敵に回せば、自分の立場が揺らぐと考えたことはないのですか?」
                      「我、我也觉得这样不好。但是——」
                      「わ、悪いと思っている。だが──」
                      「但是?但是什么?殿下在大庭广众之下宣称要解除与安洁的婚约。即使只是开玩笑,公爵家会认为殿下是在开玩笑吗?不,肯定不会吧。」
                      「だが? それがなんですか。殿下は公衆の面前でアンジェとの婚約破棄を宣言しました。たとえ冗談だったとしても公爵家がそれを冗談と受け入れるでしょうか? いえ、受け入れないでしょう」
                       或许有点说过头了。
                       ちょっと言い過ぎたかもしれない。
                       身为平民的我,对身为王子的殿下提出忠告,即使遭到处死也不足为奇。
                       平民の私が王子である殿下に苦言するなんて処刑されてもおかしくない行為。
                       虽然我不想被处死,但是,我也不打算白白送命。
                       処刑されるのは嫌ですが、ただで死ぬのはごめんです。
                       而且,即使现在不是梦,而是现实,我应该还是会这么说吧。
                       それにこれが夢じゃなく、現実だったとしても私は言うだろう。
                      「没有人会愿意拥立只凭个人感情就擅自行动的人成为下任国王。王位继承权多半也会遭到剥夺吧。即使如此,您依然坚持要解除婚约吗?」
                      「個人の感情で勝手な行動する人間を次の国王として担ごうとする人はいません。王位継承権も剥奪されるでしょうね。それでも婚約破棄するつもりですか?」


                      IP属地:山东12楼2026-02-14 10:05
                      回复
                        10
                        说起来,你们几个明明都已经有未婚妻了,却还是喜欢上了某个女性——玛丽耶小姐,这到底是怎么回事?
                         そもそも婚約者のいる貴方達が1人の女性──マリエさんを好きになってしまうってどういうことですか。
                         哎,就是因为你们没有身为将来备受期待的有力贵族继承人的自觉,所以才会做出这种事吧。
                         まあ、自分達が将来を期待された有力貴族の跡取りという自覚がないからこんなことをするんですが。
                        「莉、莉薇亚——你怎么了?今天跟平常不太一样哦。」
                        「り、リビア──どうしたんだ? 今日はいつもと様子が変だぞ」
                        「不一样?请先照照镜子再来说这种话吧。布拉德同学,你刚才说的话,现在全都回到你自己身上了哦。」
                        「変? それはご自身の姿を鏡で見てから言ってください。ブラッドさんの言った言葉がそのまま自分に返ってきていますよ」
                        「——啊呜。」
                        「──はぅっ」
                        「装成事不关己的克里斯同学跟古雷格同学也一样,你们几个都一样哦。你们真的知道自己做了什么吗?」
                        「関係ないようにしているクリスさんにグレッグさんもです。貴方達にも当てはまることですよ。自分のしたことが本当に正しいことだとわかっているのですか?」
                        「——呜。」
                        「──っ」
                         虽然我试着模仿里昂同学说话,不过,坦白说,这样让人不太舒服呢。
                         リオンさんを真似て言ってみましたが、正直気分の良いものではありませんね。
                         周围的人全都吓傻了。
                         周囲の人がドン引きしています。
                         当然也包括安洁。
                         もちろんアンジェも。
                         虽说是我自己不好,但是看到安洁的表情,还是让我感到心痛。
                         自分が悪いとはいえ、アンジェのその顔には心が傷付きます。
                         现在更重要的是殿下他们。
                         それよりも殿下達です。
                         在这么多人面前遭到女性斥责,想必相当难受吧。
                         大勢の前で女性に叱責されたら、流石に堪えるでしょう。


                        IP属地:山东13楼2026-02-14 10:06
                        回复
                          11
                          「就、就算这样……我也还是只有莉薇亚而已。地位跟名誉都不重要,只要莉薇亚愿意陪在我身边,我就……」
                          「そ、それでも……俺にはリビアしかいない。地位や名誉もいらない。リビアがいてくれればそれで……」
                          「……」
                          「……」
                           ——没救了,这些人已经无药可救了。
                           ──ダメだ、この人たちは救いようがない。
                          「我明白了。」
                          「わかりました」
                          「……真、真的吗!?」
                          「……ほ、本当か!?」
                          「是的。那么,请收下这个。」
                          「はい。では、これを」
                           我把掉在地上的某个东西扔向殿下。
                           床に落ちていた物を殿下に投げつけた。
                           ——白色的手套。
                           ──それは白い手袋。
                          「来决斗吧,王子殿下。我会好好矫正你们那瞧不起人的劣根性。」
                          「決闘しましょう、王子様。貴方達の舐め腐った根性叩き直してあげます」
                          「我作了这样的梦。因为莫名逼真,所以有点恐怖。」
                          「という夢を見ました。なんか妙にリアルで怖かったです」
                           ——在爱因霍恩上。
                           ──アインホルンの中。
                           她们几个为了向正在共和国留学的里昂说明事件经过而暂时回国,不过在出发之前,她们先在共和国观光了一天。
                           共和国に留学していたリオンの元に向かった彼女達は1日観光した後、事件の説明をするために一時帰国している最中だった。


                          IP属地:山东14楼2026-02-14 10:08
                          回复
                            12
                            「虽然嘴上说恐怖,不过竟然敢挑衅殿下,莉薇亚你其实相当有胆识呐。」
                            「怖かったという割には殿下に喧嘩を売るとはリビアもなかなか肝が据わっているではないか」
                            「当然!看到安洁遭到轻视,我怎么可能坐视不管呢!!」
                            「当たり前です! アンジェが馬鹿にされて黙っていられるはずがないじゃないですか!!」
                            「我早就知道,莉薇亚你不论什么时候都会站在我这边。先别说这个了,里昂,你的脸色从刚才开始就一直不太好哦。」
                            「わかっているよ。リビアならどんな時でも私の味方になってくれるって。それよりリオン、先ほどから顔色が悪いぞ」
                            「嗯?我没事啦,只是因为莉薇亚的梦有点吓人而已。」
                            「ん? 大丈夫だよ。ちょっとリビアの夢に驚いてただけだから」
                             ——嗯,我真的吓到了。
                             うん、本当に驚いてる。
                             毕竟莉薇亚是这个女性向游戏世界的女主角。
                             なにせリビアはこの乙女ゲー世界の主人公だからだ。
                             那个梦,肯定代表了她原本应该以女主角身份经历的未来吧。
                             きっとその夢は主人公として本来歩む筈だった未来を表しているのだろう。
                             但是,因为玛丽耶——我上辈子的妹妹想建立逆后宫,所以一切都乱掉了。
                             だが、マリエ──俺の前世の妹が逆ハーレム狙ったせいでおかしくなっている。
                            「话说回来,莉薇亚竟然会向殿下他们提出决斗,让我吓了一跳呐。听说梦会反映出当事人的愿望,难道你内心其实很想把那五个人全都打飞吗?」
                            「しかし、リビアがあの殿下達に決闘を申し込むとは驚いたよ。夢ってのは本人の願望が現れるって聞くけど、もしかして心の中であの5人をぶっ飛ばしたいと思ってた?」
                            「我好像听过这种说法。本来以为只是迷信,不过,如果莉薇亚是这么想的话,那就说得通了。」
                            「聞いたことがあるな。ただの迷信かと思っていたが、リビアがそう考えていたのなら納得だ」
                            「请你们两个不要取笑我!」
                            「2人とも揶揄わないでください!」
                             生气的样子也很可爱。
                             怒る姿も可愛い。
                             凭这种可爱程度,攻略对象们会迷上她也是可以理解的——虽然现在很遗憾地全都喜欢上了玛丽耶,不过,跟那家伙比起来,绝对是莉薇亚比较好。
                             この可愛さなら攻略対象達が揃って惚れてしまうのも納得いく──今は残念な事にマリエの事を好きになっているが、アイツじゃなくて絶対にリビアの方がいい。
                             不过,因为现在她是我的未婚妻,所以绝对不会让给别人!
                             今は俺の婚約者だから絶対に渡さないけどね!
                            「然后呢?后来怎么样了?直接赏他们耳光,还是用拳头?」
                            「それでその後はどうなったんだ? そのまま平手打ちか、それともグーパンか?」
                            「不、不是啦。只是——我坐上亚洛冈兹跟他们五个打了一场而已。」
                            「ち、違いますよ。ただ──アロガンツに乗って5人と戦っただけです」


                            IP属地:山东15楼2026-02-14 10:09
                            回复
                              2026-05-05 08:47:45
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              搬运完毕,哎呀,莉薇娅真是可爱安洁贴贴


                              IP属地:山东16楼2026-02-14 10:11
                              回复