一开始看到有些战场台词翻译的对不上出现场景,觉得也正常,毕竟汉化组只能拿到文本,不知道这个文本要用在什么地方,比如之前某游戏在地图界面上“显示我”(show me)翻译成让我看看
但后面发现有点不对劲了,minigun翻译成米尼岗多少感觉有点不像人类了,虽然确实有这么叫的,但确实很怪
我这会已经开始怀疑3a大作了(ai美术,ai配音,ai翻译),但接下来更是重量级
侦查到机甲,毛子喊坦克,Танк,可以理解,可能游戏内都算装甲单位这个分类吧,中文字幕翻译个“谢谢”是什么鬼?串到德语的danke去了是吧?
气笑了给我,什么神人ai能这么个翻译法的
但后面发现有点不对劲了,minigun翻译成米尼岗多少感觉有点不像人类了,虽然确实有这么叫的,但确实很怪
我这会已经开始怀疑3a大作了(ai美术,ai配音,ai翻译),但接下来更是重量级
侦查到机甲,毛子喊坦克,Танк,可以理解,可能游戏内都算装甲单位这个分类吧,中文字幕翻译个“谢谢”是什么鬼?串到德语的danke去了是吧?
萌新
拾零













