这里是关联到印欧语的阴阳中性词
英语因为被北日耳曼语、罗曼语前后鸿儒,基本上丢失了这个元素;而其他的法语、德语、俄语依然保留了这些。
例如古典拉丁语男性名字后缀要带-us 乌斯,女性-ua 乌娅;
屋大维是英语+罗曼拉丁语翻译,其实按照拉丁语不叫这个
屋大维-Octavius,拉丁语音译-奥克塔维乌斯
图拉真-Traianus,拉丁语音译为-特拉雅努斯
哈德良-Hadrianus,拉丁语音译-哈德里阿努斯(日后东罗马的哈德里堡,就是这样来的)
图密善-Domitianus,拉丁语音译-多米提安努斯
例如古典拉丁语男性名字后缀要带-us 乌斯,女性-ua 乌娅;
屋大维是英语+罗曼拉丁语翻译,其实按照拉丁语不叫这个
屋大维-Octavius,拉丁语音译-奥克塔维乌斯
图拉真-Traianus,拉丁语音译为-特拉雅努斯
哈德良-Hadrianus,拉丁语音译-哈德里阿努斯(日后东罗马的哈德里堡,就是这样来的)
图密善-Domitianus,拉丁语音译-多米提安努斯



如月久遠








