首先个人认为,评论区部分言论要求“角色中配机甲英配”之类的没什么道理
第一,中英混合其实挺难听的。就比如一段大,视频里就有“星辉浮海,灼尽虚无”,这前半中文后半英文会好听吗?
第二,要把角色的完整一句语音拆开,然后前一半中后一半英,那要不要再做日韩呢 要不然整个排列组合得了
第三,这种要求完全不是影响游戏体验的东西,吃力不讨好
第四,语音切换会带来很大的割裂性,最明显的就是过剧情之类的时候
第五,你爱弥斯做了切换,其他角色做不做?
以上是我对于这件事的看法。还有,老库神了,库叠牛逼

第一,中英混合其实挺难听的。就比如一段大,视频里就有“星辉浮海,灼尽虚无”,这前半中文后半英文会好听吗?
第二,要把角色的完整一句语音拆开,然后前一半中后一半英,那要不要再做日韩呢 要不然整个排列组合得了
第三,这种要求完全不是影响游戏体验的东西,吃力不讨好
第四,语音切换会带来很大的割裂性,最明显的就是过剧情之类的时候
第五,你爱弥斯做了切换,其他角色做不做?
以上是我对于这件事的看法。还有,老库神了,库叠牛逼











