terraria吧 关注:783,935贴子:10,092,068
  • 11回复贴,共1

世花鞭原来又是玩了乐队专辑梗

只看楼主收藏回复

难怪汉语翻译这么抽象...专辑名字本身就很抽象



IP属地:北京来自Android客户端1楼2026-01-28 03:46回复
    但再怎么说也不能翻译成“花之粗鄙展示”啊...典型的克劳德翻译


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2026-01-28 03:48
    收起回复
      2026-02-12 13:45:44
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      以我的个人理解,要是翻译成“粗暴花枝”会不会好一点


      IP属地:天津来自Android客户端4楼2026-01-29 08:10
      收起回复
        这次腐化鞭叫魂笞,猩红鞭也叫个中规中矩的脉鞭(其实可以对仗搞个血挞),我还以为翻译真的不会再发病了,结果好像只是从纯机翻变成非翻译领域的大模型机翻...


        IP属地:北京来自Android客户端5楼2026-01-29 10:54
        回复
          神专


          IP属地:上海来自Android客户端6楼2026-01-29 14:34
          回复