刃牙吧 关注:193,494贴子:3,555,926
  • 26回复贴,共1

关于武藏vs花山的翻译问题请各位吧友指教

只看楼主收藏回复

第一次看到图一时,花山的身姿配上这写意的台词,不禁让楼主起了一身的鸡皮疙瘩,之后也是久久不能忘怀。但后来看到鸡蛋高的视频里这一段却是另一副台词,不得不承认这一版本在我主观看来韵味大打折扣,对花山的塑造也有了不同。所以在此求各位吧友指正,半圆本人写下的原台词究竟是什么呢


IP属地:广东通过百度相册上传1楼2026-01-24 15:43回复
    图一是什么版本?B站版的吗?是的话就没什么参考价值了,翻的很烂(直球)


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2026-01-24 17:10
    收起回复
      2026-02-19 05:54:33
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      你倒是把日文原文发出来啊


      IP属地:安徽来自Android客户端3楼2026-01-24 18:19
      收起回复
        这是取自鸡蛋高视频里的日语原文


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2026-01-24 18:59
        收起回复
          可以看看美丽神话汉化组的翻译,虽然我没有图源


          IP属地:北京来自Android客户端5楼2026-01-24 21:13
          收起回复
            這一刀連痔瘡也斬走


            IP属地:中国香港6楼2026-01-24 21:28
            回复
              应该是鸡蛋翻译的意思吧,你看日文里面也有一杯的字样,没找到美丽神话汉化组,这是另外一个汉化组翻的


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2026-01-24 22:03
              收起回复
                一句显然不通顺的话很有韵味吗


                IP属地:广东来自Android客户端8楼2026-01-24 22:28
                收起回复