不太推荐精华贴里那个epub资源,那个是国内网译的版本,一是人名翻译的不太行,二是遣词用语很有10年代那种二次元流行用语的感觉(如果你想品味这种感觉那倒是可以读读看)
角川台版是官方版本,在人名和用语上相较网译的版本权威不少
最后叠个甲:此贴没有拉踩网译的意思,各位前辈在台角未传入大陆的时候就翻译出网译让大陆网友享受到小说,我尊敬还来不及。

角川台版是官方版本,在人名和用语上相较网译的版本权威不少
最后叠个甲:此贴没有拉踩网译的意思,各位前辈在台角未传入大陆的时候就翻译出网译让大陆网友享受到小说,我尊敬还来不及。












