(接于原文末)
“可我还有些不明白,亲爱的若瑟夫,如你所说,你的叔叔是个流氓无赖,但是这不合理。”
“怎么说?您请讲。”
“一个流氓,是绝不会想着回报把他赶出去的家人,也更不会在落魄后想宅本份的买牡蛎。所以,他或许并非你父母所言的那样不堪。”
若瑟夫看着我,眼神中流露出一种惊异,又带着赞赏。我明白我猜对了,便有些自得的开了个玩笑。
“朋友,你可以鼓掌了。”
啪 啪 啪——
他拍得很轻,我知道他已经沉浸在回忆里了,我没有打断他,直到他停下来,未等我说些什么,他便抢先说道:
“先生,您想听另一个版本的故事吗?”
“当然,愿闻其详。”
“好,我慢慢讲与您听。”
我们自那次旅行回去不久后,我们收到了一封信,令人意想不到的是,那竟然是于勒寄来的。父亲恐怕那**竟然认出我们,当时不认破,现在又发信来要钱了,这人真是从前怎样,现在还是怎样。父亲不愿拆信,便准备丢进火炉烧掉,就当从来没有收到过。却被我拦下了,父亲不明我为何这么做,我则告诉他:“先看看信里写了什么,如果是要钱,那便当没见,说不定是道歉信呢。”我笑了,大概是我儿童的天真模样,却也止住了他烧信的冲动。
打开信,他的笑僵住了,那样冻结在脸上,脸变得阴沉了,他的手在发抖他来了。抖得厉害,他竟从信中取出一沓钱,那钱有些厚度,恐怕有几千法郎,还有一张薄薄的信,可却被父亲烧掉了。这很突然,我不明白他为什么这样做。我看着这些钱,想那应该是道歉信没准,可问父亲,他只沉默地望着炉火,目光转到桌上的钱上,却始终不回应我。
过了许久,他终于开口了:“以后不要再提于勒了,这信你便当没看见,也不要与别人说信的事,钱更不能说出去。”我郑重其事地点点头,却瞧见父亲又叹息,将钱装进一个小铁盒,藏在床底下,然后又沉默着坐了一会才离开。
我始终不知发生了什么,于勒在信上所说的,我一直到现在也不曾知晓,可却偶然间听到了又有关于勒的消息。
那时我正在码头蹲着听水手讲故事,他们身上总有说不完的奇闻异事,我爱听他们讲那些出海的趣事,虽然其中大部分都是吹牛罢了,却仍是喜爱,我想我长大之后也要出海当个水手。
(讲到这里时,若瑟夫顿顿,我明白他的理想成真了,只是他和家里人闹得有些不愉快,不过,他现在的确是一位成功人士,并且总是很谦虚,这也正是我喜欢他的原因。)
而就在某一日,我听到这样一个故事——
一个年轻的水手蹲在一堆货物上,我和几个伙伴就站在下面目不转睛地盯着他,他是整个码头除去老水手外最会讲故事的,而且他的故事都是一些真实的趣事,一件小事也能被他讲得很有意思。
“这大概是有些日子的事了,不过我觉得挺有意思的,就拿出来讲给你们听听。”
我们聚精会神,生怕错过一丝细节。
“那天我跟着‘特快号’出海,那船上有个卖牡蛎的,生得愁苦,不知为何像是一直等着什么,那是个很穷的老头,衣服又破又烂,像个乞丐,可没想到后面竟有大轮船,接着一伙人上了船。那老水手一见那伙人就低下头来,我想他们一定认识,是那老家伙不想在熟人面前丢了面子,所以才这样。事后连船都出了意料,那一伙人去找他买牡蛎,那个男人显出惊惶神色,大抵是认出他了,后来还去找船长打听那个老水手,我后面问船长才知道,他们居然是一家子人。然后你猜怎样,那个老水手直接进了船长室,船长竟还去迎他。再看那人出来时,全然换了一番模样,直是个风度翩翩的绅士。他淡然地点上一只雪茄,望着码头的方向,说着:‘看来,他们还是一点都没有变啊。’说着将一封信传给了船长,随后和他说:‘过些日子,把这封信寄到勒阿弗尔的这弗朗什家。’
那时,我便知道那封信大概讲了什么了,那并非是什么道歉信,而是他对于自己这些年所受的、家人的最后控诉。
“可我还有些不明白,亲爱的若瑟夫,如你所说,你的叔叔是个流氓无赖,但是这不合理。”
“怎么说?您请讲。”
“一个流氓,是绝不会想着回报把他赶出去的家人,也更不会在落魄后想宅本份的买牡蛎。所以,他或许并非你父母所言的那样不堪。”
若瑟夫看着我,眼神中流露出一种惊异,又带着赞赏。我明白我猜对了,便有些自得的开了个玩笑。
“朋友,你可以鼓掌了。”
啪 啪 啪——
他拍得很轻,我知道他已经沉浸在回忆里了,我没有打断他,直到他停下来,未等我说些什么,他便抢先说道:
“先生,您想听另一个版本的故事吗?”
“当然,愿闻其详。”
“好,我慢慢讲与您听。”
我们自那次旅行回去不久后,我们收到了一封信,令人意想不到的是,那竟然是于勒寄来的。父亲恐怕那**竟然认出我们,当时不认破,现在又发信来要钱了,这人真是从前怎样,现在还是怎样。父亲不愿拆信,便准备丢进火炉烧掉,就当从来没有收到过。却被我拦下了,父亲不明我为何这么做,我则告诉他:“先看看信里写了什么,如果是要钱,那便当没见,说不定是道歉信呢。”我笑了,大概是我儿童的天真模样,却也止住了他烧信的冲动。
打开信,他的笑僵住了,那样冻结在脸上,脸变得阴沉了,他的手在发抖他来了。抖得厉害,他竟从信中取出一沓钱,那钱有些厚度,恐怕有几千法郎,还有一张薄薄的信,可却被父亲烧掉了。这很突然,我不明白他为什么这样做。我看着这些钱,想那应该是道歉信没准,可问父亲,他只沉默地望着炉火,目光转到桌上的钱上,却始终不回应我。
过了许久,他终于开口了:“以后不要再提于勒了,这信你便当没看见,也不要与别人说信的事,钱更不能说出去。”我郑重其事地点点头,却瞧见父亲又叹息,将钱装进一个小铁盒,藏在床底下,然后又沉默着坐了一会才离开。
我始终不知发生了什么,于勒在信上所说的,我一直到现在也不曾知晓,可却偶然间听到了又有关于勒的消息。
那时我正在码头蹲着听水手讲故事,他们身上总有说不完的奇闻异事,我爱听他们讲那些出海的趣事,虽然其中大部分都是吹牛罢了,却仍是喜爱,我想我长大之后也要出海当个水手。
(讲到这里时,若瑟夫顿顿,我明白他的理想成真了,只是他和家里人闹得有些不愉快,不过,他现在的确是一位成功人士,并且总是很谦虚,这也正是我喜欢他的原因。)
而就在某一日,我听到这样一个故事——
一个年轻的水手蹲在一堆货物上,我和几个伙伴就站在下面目不转睛地盯着他,他是整个码头除去老水手外最会讲故事的,而且他的故事都是一些真实的趣事,一件小事也能被他讲得很有意思。
“这大概是有些日子的事了,不过我觉得挺有意思的,就拿出来讲给你们听听。”
我们聚精会神,生怕错过一丝细节。
“那天我跟着‘特快号’出海,那船上有个卖牡蛎的,生得愁苦,不知为何像是一直等着什么,那是个很穷的老头,衣服又破又烂,像个乞丐,可没想到后面竟有大轮船,接着一伙人上了船。那老水手一见那伙人就低下头来,我想他们一定认识,是那老家伙不想在熟人面前丢了面子,所以才这样。事后连船都出了意料,那一伙人去找他买牡蛎,那个男人显出惊惶神色,大抵是认出他了,后来还去找船长打听那个老水手,我后面问船长才知道,他们居然是一家子人。然后你猜怎样,那个老水手直接进了船长室,船长竟还去迎他。再看那人出来时,全然换了一番模样,直是个风度翩翩的绅士。他淡然地点上一只雪茄,望着码头的方向,说着:‘看来,他们还是一点都没有变啊。’说着将一封信传给了船长,随后和他说:‘过些日子,把这封信寄到勒阿弗尔的这弗朗什家。’
那时,我便知道那封信大概讲了什么了,那并非是什么道歉信,而是他对于自己这些年所受的、家人的最后控诉。









