03/20/2011
『有り难う御座います。』
谢谢。
テーマ:ブログ
今日の东京は、绮丽な青空でした。
今天的东京,是美丽的蓝天。
皆様、遅くにこんばんは。
大家,迟到的晚上好。
まず始めに…皆様が毎日コメントで『大ちゃん、体は大丈夫ですか?』『无理しないで下さいね。』『だいちゃんが心配です。』などの御心配のお言叶を顶き、本当に感谢の気持ちでいっぱいです。
首先,大家每天“大chan,身体还好吗?”,“不要太勉强啊。”,“很担心大chan啊。”的留言,用这些关心的话充满了BO,真的十分十分感谢。
本当に、有り难う御座います。
真的,谢谢!
俺は、大丈夫ですよ。
心も体も、元気いっぱいです。
我,没关系哦~
心里和身体都很元气满满的。
俺は大丈夫なのですが…
我虽然没关系。。。
どうしても気になってしまう、まだまだ続く原発问题やガソリン不足の被灾地の様子ですが…
无论如何还是很在意,还在继续的核电问题和汽油不足的受灾地的样子。。。
报道を见ていると、まだまだですが…
从报道可以看出,仍然在继续。。。
少しずつ…
一点点。。。
少しずつですが…
会一点点的。。。
光明が见え始めている気がします。
开始看到光明的感觉。
ですが、今日报道で…
但是,今天的报道。。。
被ばくの危険性があるのにも関わらず、消防队员の方々や自卫队の方々が手作业で"13时间にも及ぶ放水"をして顶いたお阴で、放射线が弱まりました…という报道番组を拝见していました…。
托冒着爆炸危险的情况下,消防员和自卫队的大家,“13小时开闸放水” 的福,放射线已经减弱。。。的这一报道。。。
放水作业を行った全ての方々の行动に、本当に头が下がる以上の思いです…。
开闸放水的行动,真的让人肃然起敬。。。
俺は、日本の为に…このように作业を行っている方々が、本当の"ヒーロー"なのではないかと思います…。
我,为了日本。。。这样行动的大家,我认为是真正的Hero。。
消防队の家族の方が仰っていた『日本の救世主になってください…。』
消防队的家人的方面,“请变成日本救世主吧。。。”
この言叶を、家族の方はどんな思いで言われたかを考えるだけで…
一想到,这样的话,从家人的角度,是以怎样的想法说出来的。。。
胸が张り裂けそうです…。
就会心痛。。。
そして、その言叶を闻いて作业を行っている队员の方々の心境は…
然后,正在救援的队员们听到这句话时的心情。。。
自分达が想像も出来ないほど、油断できない状况で辛く苦しい思いで作业をしていたのではないかと…。
自己的角度来说,是想象不出来的,不能大意的状况下,辛苦救援。。。
その方々の気持ちを考えると、正直…口が裂けても『顽张って下さい』なんて軽々しく言えない心境です…。
从他们的角度去考虑,说实话,是不能轻易的开口说“请加油!”的感觉。。。
とにかく、いま心から愿う事は…被灾地の方々に、これ以上の悲しみがない事を祈るばかりです。
总之,现在心里希望的事。。。祈祷受灾地区的大家不会再有悲伤的事情发生。
被灾地の皆様は、もう十分と言っていいほど、一生悬命顽张っていると思うので、俺は"顽张って下さい"とは言いません。
受灾地区的大家,已经说得足够了,他们在努力的加油着。我不会说“请加油!”了。
なので、俺は…
所以,我。。。
辛い时こそ"笑颜"で、明るく元気にいましょうね!と、皆様へ伝えますね。
就算辛苦的时候,也要用笑颜向大家传达“开朗,元气”
日本全体が"笑颜"に溢れる未来を目指して…。
让日本全体都笑颜满溢是未来的目标。。。

団结力のある日本は…日本人は…强いです。
何があっても、心折れずに前に进む…それが、日本の强さだと思います。
有着团结力量的日本。。。日本人。。。是很强的。
不论发生了什么,都不会屈服的前进。。。
这就是日本的强大之处。
=========================================
以上
个人翻译,要有不对的请不要大意的指出来吧!!谢谢!
话说。。。。大辅好煽情TAT
楼下贴大图。。。
『有り难う御座います。』
谢谢。
テーマ:ブログ
今日の东京は、绮丽な青空でした。
今天的东京,是美丽的蓝天。
皆様、遅くにこんばんは。
大家,迟到的晚上好。
まず始めに…皆様が毎日コメントで『大ちゃん、体は大丈夫ですか?』『无理しないで下さいね。』『だいちゃんが心配です。』などの御心配のお言叶を顶き、本当に感谢の気持ちでいっぱいです。
首先,大家每天“大chan,身体还好吗?”,“不要太勉强啊。”,“很担心大chan啊。”的留言,用这些关心的话充满了BO,真的十分十分感谢。
本当に、有り难う御座います。
真的,谢谢!
俺は、大丈夫ですよ。
心も体も、元気いっぱいです。
我,没关系哦~
心里和身体都很元气满满的。
俺は大丈夫なのですが…
我虽然没关系。。。
どうしても気になってしまう、まだまだ続く原発问题やガソリン不足の被灾地の様子ですが…
无论如何还是很在意,还在继续的核电问题和汽油不足的受灾地的样子。。。
报道を见ていると、まだまだですが…
从报道可以看出,仍然在继续。。。
少しずつ…
一点点。。。
少しずつですが…
会一点点的。。。
光明が见え始めている気がします。
开始看到光明的感觉。
ですが、今日报道で…
但是,今天的报道。。。
被ばくの危険性があるのにも関わらず、消防队员の方々や自卫队の方々が手作业で"13时间にも及ぶ放水"をして顶いたお阴で、放射线が弱まりました…という报道番组を拝见していました…。
托冒着爆炸危险的情况下,消防员和自卫队的大家,“13小时开闸放水” 的福,放射线已经减弱。。。的这一报道。。。
放水作业を行った全ての方々の行动に、本当に头が下がる以上の思いです…。
开闸放水的行动,真的让人肃然起敬。。。
俺は、日本の为に…このように作业を行っている方々が、本当の"ヒーロー"なのではないかと思います…。
我,为了日本。。。这样行动的大家,我认为是真正的Hero。。
消防队の家族の方が仰っていた『日本の救世主になってください…。』
消防队的家人的方面,“请变成日本救世主吧。。。”
この言叶を、家族の方はどんな思いで言われたかを考えるだけで…
一想到,这样的话,从家人的角度,是以怎样的想法说出来的。。。
胸が张り裂けそうです…。
就会心痛。。。
そして、その言叶を闻いて作业を行っている队员の方々の心境は…
然后,正在救援的队员们听到这句话时的心情。。。
自分达が想像も出来ないほど、油断できない状况で辛く苦しい思いで作业をしていたのではないかと…。
自己的角度来说,是想象不出来的,不能大意的状况下,辛苦救援。。。
その方々の気持ちを考えると、正直…口が裂けても『顽张って下さい』なんて軽々しく言えない心境です…。
从他们的角度去考虑,说实话,是不能轻易的开口说“请加油!”的感觉。。。
とにかく、いま心から愿う事は…被灾地の方々に、これ以上の悲しみがない事を祈るばかりです。
总之,现在心里希望的事。。。祈祷受灾地区的大家不会再有悲伤的事情发生。
被灾地の皆様は、もう十分と言っていいほど、一生悬命顽张っていると思うので、俺は"顽张って下さい"とは言いません。
受灾地区的大家,已经说得足够了,他们在努力的加油着。我不会说“请加油!”了。
なので、俺は…
所以,我。。。
辛い时こそ"笑颜"で、明るく元気にいましょうね!と、皆様へ伝えますね。
就算辛苦的时候,也要用笑颜向大家传达“开朗,元气”
日本全体が"笑颜"に溢れる未来を目指して…。
让日本全体都笑颜满溢是未来的目标。。。

団结力のある日本は…日本人は…强いです。
何があっても、心折れずに前に进む…それが、日本の强さだと思います。
有着团结力量的日本。。。日本人。。。是很强的。
不论发生了什么,都不会屈服的前进。。。
这就是日本的强大之处。
=========================================
以上
个人翻译,要有不对的请不要大意的指出来吧!!谢谢!
话说。。。。大辅好煽情TAT
楼下贴大图。。。





