↓原文相关片段。原文链接放二楼。

↓再看吧里转载的每日赛车新闻,每日“引战”的nt编辑是怎么添油加醋的。
“仍对阿布扎比丢冠耿耿于怀”,原文耿耿于怀在哪?
短短几句话,字里行间数不清的新闻学引战技巧,“维斯塔潘依然坚信”、“连我尾灯都看不见”、“维斯塔潘再次强调”、“单纯说点事实而已”,虽然貌似与原文意思大差不差,但观感与原文差距多少,大家都生活在中文语境里,自有判断。

↓再看吧里转载的每日赛车新闻,每日“引战”的nt编辑是怎么添油加醋的。

“仍对阿布扎比丢冠耿耿于怀”,原文耿耿于怀在哪?
短短几句话,字里行间数不清的新闻学引战技巧,“维斯塔潘依然坚信”、“连我尾灯都看不见”、“维斯塔潘再次强调”、“单纯说点事实而已”,虽然貌似与原文意思大差不差,但观感与原文差距多少,大家都生活在中文语境里,自有判断。



狗








