嘿,EU5老铁们!你们有没有在玩宗教改革或瘟疫事件时,被那首**Pain is Salvation(痛即救赎)**迷住?中世纪风的旋律,拉丁文混搭德文,配上游戏画面,鸡皮疙瘩直起!但很多人跟我一样,超爱听却听不懂词?今天我来扒皮:这歌源于14世纪德国苦行僧的旗手歌,黑死病时代自鞭求救赎的狂热信仰。玩EU5时听着它,感觉自己就是中世纪王者,超带感!😎
核心主题:逃诱惑、求玛利亚、痛得救!重复部分精简显示。 Verse 1 原词: Mutig also der böse Wille Fliehen vor die heisse Hölle Luzifer ist bo’s Geselle Luzifer ist bo’s Geselle, Geselle 中文: 邪恶的意志如此大胆 在灼热的地域前逃离 路西法是邪恶的伙伴 路西法是邪恶的伙伴,伙伴
Chorus(玛利亚祈求) 原词: Maria, unser Frowe Maria in gütlicher Schowe Kyrie eleison, Alleluia G’lobet si du, Maria 中文: 玛利亚,我们的女士 玛利亚在神圣的显现中 主怜悯我们,赞美主 你受祝福,玛利亚
Pain Refrain(痛苦副歌) 原词: Schmerz ist Erlösung And pain is salvation Il dolore e la salvezza Et dolor est salus, est salus 中文: 痛苦就是救赎 痛苦就是救恩 痛苦就是救赎 痛苦就是救恩,就是救恩