2ch吧 关注:651,116贴子:19,064,273

某些狂热话术跨国聊天确实能给画师吓的不轻

只看楼主收藏回复

这份沉痛的爱,外国人不一定能招架得住


IP属地:山东来自Android客户端1楼2025-12-12 15:29回复
    想起那个经典的互骂被“没人爱你”破防的洋人,本子更是,说话直一点不够低三下四就被打成毒舌了,国内从笑死到笑得满地乱爬再到笑出猪叫才多久,词意一直在弱化,根本不是一个烈度


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2025-12-12 15:44
    收起回复
      2026-02-09 20:20:44
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      主要这机翻没把语气翻出来,就显的很阴湿。


      IP属地:江西来自Android客户端3楼2025-12-12 16:33
      收起回复


        IP属地:湖北来自Android客户端4楼2025-12-13 00:10
        收起回复
          这种💩也搬


          IP属地:浙江来自Android客户端5楼2025-12-13 02:26
          收起回复
            🐌漫画家其实都幻想过被美少女囚禁给她画漫画


            IP属地:江苏来自Android客户端6楼2025-12-13 07:47
            收起回复
              如果说欧美或许还好理解,但日本狂热话术可能比我们还狠得多,监禁play还都是从日本传来的


              IP属地:湖北来自Android客户端7楼2025-12-13 08:05
              回复


                IP属地:上海来自iPhone客户端8楼2025-12-13 08:54
                回复
                  2026-02-09 20:14:44
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  不过是对《危情十日》的拙劣模仿罢了


                  IP属地:山东来自Android客户端9楼2025-12-13 09:14
                  回复
                    这不明显是开玩笑,我说的是画师


                    IP属地:江西来自Android客户端10楼2025-12-13 09:54
                    回复
                      笑死了,还知道自己这话不能拿出去听只能欺负国内人啊,有本事拿到大街上去


                      IP属地:河北来自Android客户端11楼2025-12-13 09:59
                      收起回复
                        危情十日这一块


                        IP属地:湖南来自Android客户端12楼2025-12-13 10:19
                        回复
                          人家不是已经看懂了,你为什么觉得人家不是开玩笑


                          IP属地:山东来自Android客户端13楼2025-12-13 10:47
                          回复
                            这位吗?我可能看过但没有印象了,我去品鉴一下


                            IP属地:广西来自Android客户端14楼2025-12-13 11:19
                            收起回复
                              2026-02-09 20:08:44
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              画师视角:《危情十日》


                              IP属地:四川来自Android客户端15楼2025-12-13 11:27
                              回复