《论美》
纪伯伦
如果美不出现在你们的旅途中,指引着你们,
那么你们如何能够找到她?
如果她不是你们话语的编织者,
你们怎么能够谈论她呢?
含冤受屈者说:
“美即慈爱和温柔。即如那位年轻的母亲,半含娇羞的辉光,遮住容颜,款款行走在我们中间。”
热情洋溢者说:
“不,美是强烈而可畏的。即如狂风骤雨般摇撼着我们脚下的大地和头顶的苍穹。”
疲惫倦怠者说:
“美是柔声软语,在我们内心里呢喃。她的声音在我们的沉静中流转,宛如一缕微光因畏惧阴影而颤动。”
活力充溢者说:
“我们曾听见她在群山中呼喊,随之而来的还有兽蹄声、振翅声和狮吼声。”
夜间守城人说:
“美与朝霞一同从东方的天际升起。”
炎炎午后,辛苦劳作者和旅行者如是说:
“我们曾看见她斜倚在黄昏之窗俯瞰着大地。”
凛凛冬日,困在风雪中的人说:
“她伴着春天来,在山冈林野中欢呼雀跃。”
灼灼酷暑,田间收获者说:
“我们曾看见她拥着秋叶翩翩起舞,发梢上饰有缕缕雪花。”
这些都是你们谈及的关于美的一切。
而事实上,你们并不是在谈她,
而是在谈你们那未曾被满足的需求。
美并非需求,而是一种狂喜。
她并非干渴的嘴唇,也不是伸出的赤手,
而是一颗炽热的心和一个愉悦的灵魂。
她不是你们想看到的样子,
也不是你们想听到的乐曲,
而是你们虽闭紧双眸也能映入眼帘的面庞,
掩住双耳也能回响于耳畔的歌声。
她不是蕴含在褶皱树皮下的汁液,
也不是挣扎于锋利爪尖的飞鸟,
而是一座永远绽放的花园,
一群永远翱翔于天穹的天使。
当生命揭开面纱露出圣洁面容时,美即是生命。

纪伯伦
如果美不出现在你们的旅途中,指引着你们,
那么你们如何能够找到她?
如果她不是你们话语的编织者,
你们怎么能够谈论她呢?
含冤受屈者说:
“美即慈爱和温柔。即如那位年轻的母亲,半含娇羞的辉光,遮住容颜,款款行走在我们中间。”
热情洋溢者说:
“不,美是强烈而可畏的。即如狂风骤雨般摇撼着我们脚下的大地和头顶的苍穹。”
疲惫倦怠者说:
“美是柔声软语,在我们内心里呢喃。她的声音在我们的沉静中流转,宛如一缕微光因畏惧阴影而颤动。”
活力充溢者说:
“我们曾听见她在群山中呼喊,随之而来的还有兽蹄声、振翅声和狮吼声。”
夜间守城人说:
“美与朝霞一同从东方的天际升起。”
炎炎午后,辛苦劳作者和旅行者如是说:
“我们曾看见她斜倚在黄昏之窗俯瞰着大地。”
凛凛冬日,困在风雪中的人说:
“她伴着春天来,在山冈林野中欢呼雀跃。”
灼灼酷暑,田间收获者说:
“我们曾看见她拥着秋叶翩翩起舞,发梢上饰有缕缕雪花。”
这些都是你们谈及的关于美的一切。
而事实上,你们并不是在谈她,
而是在谈你们那未曾被满足的需求。
美并非需求,而是一种狂喜。
她并非干渴的嘴唇,也不是伸出的赤手,
而是一颗炽热的心和一个愉悦的灵魂。
她不是你们想看到的样子,
也不是你们想听到的乐曲,
而是你们虽闭紧双眸也能映入眼帘的面庞,
掩住双耳也能回响于耳畔的歌声。
她不是蕴含在褶皱树皮下的汁液,
也不是挣扎于锋利爪尖的飞鸟,
而是一座永远绽放的花园,
一群永远翱翔于天穹的天使。
当生命揭开面纱露出圣洁面容时,美即是生命。










