大邑吧 关注:230,526贴子:5,316,712

新作,请点评

只看楼主收藏回复

    初春
枝头淡绿指苍穹,
轻风一缕送寒冬。
暖阳催人卸重衣,
依山临水看花红。


1楼2011-03-15 23:37回复
    可以不错。不过我表示对诗对文言文之类的东西麻木了。个人比较喜欢词。


    IP属地:四川2楼2011-03-15 23:39
    回复
      2026-02-25 18:34:24
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      你觉得我的可以不?莱茵河畔,琴声悠扬。海誓山盟,随风逝去。你若有情,我必有意。携手到老,永不分离。


      IP属地:四川3楼2011-03-15 23:41
      回复
        词?也有,不过不咋个好,点评下
        夜无眠,数满天星,一眼璀璨。初春风袭面,晓天寒。思莫绪,痴念纠缠,满怀惆怅。水镜印人颜,珠满面。


        4楼2011-03-15 23:42
        回复
          你的?呵呵,容易让人误会


          5楼2011-03-15 23:43
          回复
            还是词可以。这个可以。我的喃?可以不


            IP属地:四川6楼2011-03-15 23:44
            回复
              还是词可以。这个可以。我的喃?可以不


              IP属地:四川7楼2011-03-15 23:44
              回复
                当然,我写的只能给一个人看……


                IP属地:四川8楼2011-03-15 23:45
                回复
                  2026-02-25 18:28:24
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  偶有感,乱写的,之后改了几处,觉得不错,丢出来现眼,哈哈
                  谢谢!
                  你的那玩意,我搞不懂啊


                  9楼2011-03-15 23:45
                  回复
                    啊呀,好歹评哈嘛。我一学生写这么个玩意不容易啊


                    IP属地:四川10楼2011-03-15 23:46
                    回复
                      说实话?
                      词不达意
                      而且前后不搭调


                      11楼2011-03-15 23:48
                      回复
                        要的就是词不达意,没句代表没句的意思,合起来感觉合适又不合适,国外很多诗就这样,好像是又好像不是。我受不了中国古诗文,天天语文书上看。烦的很


                        IP属地:四川12楼2011-03-15 23:55
                        回复
                          来,我给你解释我的意思。她和他在莱茵河边,远方传来悠扬的琴声。他对她许下海誓山盟,但她说就让它们随风逝去,你若对我有意,我必对你有情,携手到老永不分离。


                          IP属地:四川13楼2011-03-15 23:59
                          回复


                            14楼2011-03-16 01:59
                            回复
                              2026-02-25 18:22:24
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              哥已不,淫诗作对好多年。


                              15楼2011-03-16 08:30
                              回复