简单认识楔形文字神灵——不确定的埃兰女神:Aapaksina神(Ayapagsina神:𒀭𒀀𒀀𒉺𒀝𒋛𒈾)

图1 《RIA A卷》
Aapaksina神,该神名……《RIA A卷》毕竟是上世纪产物,多少有些与现代格格不入。本民科除了知晓sina,大概意思可能是“主或女主人”以外,其余一概不知。“Aapak的女主人”、“Aapak之主”???《RIA A卷》编者也没能详细讲解个一二三。
1981年,McAlpin提到:“埃兰姆一直是楔形文字领域的弃儿”。(«Elamite has always been the stepchild of cuneiform scholarship».)
本民科即便臭不要脸,自以为是,自诩为埃兰文明业余爱好者,面对《RIA》提及的该埃兰姆神祇,仍是一筹莫展。《RIA》提到的四个引援,除《ZDMG》上的刊文外,皆因各种原因,加之能力不足,实在翻不到。
即便《ZDMG》刊文,似乎也仅提一嘴。见图2:Ay(a)pak(g)sina。压根不清楚楔文写的什么样。
enenuru论坛编者也不知,故,该神名楔形文字样式留白。

图2,《ZDMG》刊文,作者:P.Jesen
本应放弃的时候,突然灵光一闪,既然是阿淑尔巴帕铭文中提及,那去翻找一下相关文库。

图3,阿淑尔巴帕铭文
是了,厚礼蟹!找到了,阿淑尔巴帕两份铭文均到该神灵名字,现代拼法似乎为:Ayapagsina,既然找到原始出处,其楔形文字也一目了然:𒀭𒀀𒀀𒉺𒀝𒋛𒈾。
遗憾的是,真不清楚该神祇的埃兰语发音,也自然不清楚在埃兰语中究竟什么意思。等由专业人士来才行。

图1 《RIA A卷》
Aapaksina神,该神名……《RIA A卷》毕竟是上世纪产物,多少有些与现代格格不入。本民科除了知晓sina,大概意思可能是“主或女主人”以外,其余一概不知。“Aapak的女主人”、“Aapak之主”???《RIA A卷》编者也没能详细讲解个一二三。
1981年,McAlpin提到:“埃兰姆一直是楔形文字领域的弃儿”。(«Elamite has always been the stepchild of cuneiform scholarship».)
本民科即便臭不要脸,自以为是,自诩为埃兰文明业余爱好者,面对《RIA》提及的该埃兰姆神祇,仍是一筹莫展。《RIA》提到的四个引援,除《ZDMG》上的刊文外,皆因各种原因,加之能力不足,实在翻不到。
即便《ZDMG》刊文,似乎也仅提一嘴。见图2:Ay(a)pak(g)sina。压根不清楚楔文写的什么样。
enenuru论坛编者也不知,故,该神名楔形文字样式留白。

图2,《ZDMG》刊文,作者:P.Jesen
本应放弃的时候,突然灵光一闪,既然是阿淑尔巴帕铭文中提及,那去翻找一下相关文库。

图3,阿淑尔巴帕铭文
是了,厚礼蟹!找到了,阿淑尔巴帕两份铭文均到该神灵名字,现代拼法似乎为:Ayapagsina,既然找到原始出处,其楔形文字也一目了然:𒀭𒀀𒀀𒉺𒀝𒋛𒈾。
遗憾的是,真不清楚该神祇的埃兰语发音,也自然不清楚在埃兰语中究竟什么意思。等由专业人士来才行。









