密教模拟器吧 关注:40,505贴子:314,624
  • 0回复贴,共1

遁离本家之历史,投身他处之事业,《激进举措》与何意味之诗

取消只看楼主收藏回复

And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country.
(Luke 4:24 KJV)
**又说:“我确实地告诉你们:没有一位先知在自己的家乡是受欢迎的。
(路加福音 4:24 标准译本)
And they were offended in him. But ** said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
(Matthew 13:57 KJV)
这样,他们就对**很反感。
**对他们说:“先知除了在本乡、本家以外,没有不受尊重的。”
(马太福音 13:57 标准译本)
For ** himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
(John 4:44 KJV)
他曾亲自见证说,先知在自己的家乡得不到尊敬。
(约翰福音 4:44 标准译本)
-
'A prophet is without honour in his own country, as the saying has it; and I'm pretty much from everywhere these days, so I suppose no one will ever really take me seriously again. Mind if I take a look? I can point out a couple of the better bits. And I'll keep my gloves on.' [lbk]Peel will examine the book and return it to you. He won't leave until his other business is concluded.[rbk]
(游戏文本,取自碎门之钥网站,“众口难调,我知道——”)
-
“俗话说得好,先知在家乡往往不受尊重;现在我可以说是四海为家,所以我想再也没有人会把我当回事了。介意把这本书借我重温一下吗?我会指出几处还过得去的词句。而且我会戴着手套的。”[lbk]褪皮会在检查完这本书后把它还给你。他在办完其他事情之前是不会走的。[rbk]
“这儿,还有这儿。编辑曾试图把那句话去掉。所以我替他安排了一场启发性的梦。这是值得的。”
与他交流《激进举措》会获得1张教诲:阙前格律和1张极目远眺,仅限一次。
(取自boh的wiki阿伦褪皮博士页面,特殊对话条目,“众口难调,我知道——”)
-
描述
本宣言由阿伦·褪皮博士发表于十九世纪,为实验性与危言耸听的祈祷诗所作。其行文出了名地前后矛盾而语无伦次,显然是在仓促之间写下的。
正在阅读……
“司辰极少有时间作诗,” 褪皮博士断言道,“但祂们有许多的时间给诗人。”
我读到……
“随着罗盘玫瑰的盛放,”褪皮博士解释说,“某种弥久持续的回忆也会随之在地平线开放。这是一种表达无法用其他方式表达之事的方法,而记录它的最好方法唯有闭紧双眼。”
(游戏文本,取自boh的wiki,《激进举措》)
-
prophet先知在他自己的国度不被接纳,因先知预言灾难,且发出危险的谴责。
-
伯特利的祭司亚玛谢打发人到***王耶罗波安那里,说:“阿摩司在***家中图谋背叛你;他所说的一切话,这国担当不起;因为阿摩司如此说:‘耶罗波安必被刀杀;***民定被掳去离开本地。’”
亚玛谢又对阿摩司说:“你这先见哪,要逃往犹大地去,在那里糊口,在那里说预言,却不要在伯特利再说预言;因为这里有王的圣所,有王的宫殿。”
(阿摩司书 7:10-13 和合本)
-
prophet先知在他自己的国度不被接纳,因众人认为自己熟知他,知晓其微入尘土的根底,便轻视他的话。
-
他来到自己的家乡,在他们的会堂里教导人,以致他们惊叹不已,说:“这个人的这种智慧和能力是从哪里来的呢?这不就是那木匠的儿子吗?他的母亲不是叫玛丽亚吗?他的弟弟们不是雅各、约西、西门和犹大吗?他的妹妹们不是都和我们在一起的吗?那么,他这一切是从哪里来的呢?”这样,他们就对**很反感。
**对他们说:“先知除了在本乡、本家以外,没有不受尊重的。”
(马太福音 13:54-57 标准译本)


IP属地:湖南来自Android客户端1楼2025-11-24 12:34回复