奥特曼吧 关注:1,172,286贴子:27,617,407
  • 2回复贴,共1

关于官方翻译的一个点

只看楼主收藏回复

官方翻译固然会有问题,但是国内的官方翻译,其实不是翻译稿,而是配音稿,中配也是要按着这个稿子配音的,所以不是简单的意思翻译对就行,还要考虑翻译的音节和重音等等的,所以如果感觉翻译的奇怪的时候,试试去读一下。


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2025-10-31 23:33回复
    这个逻辑不对,你说的这个是中文版,但是我们说的翻译问题是针对日语版 你拿中文版字幕套日语版字幕 这本身就是错误


    IP属地:江苏来自iPhone客户端2楼2025-11-01 03:43
    回复
      2025-12-02 13:09:27
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      华子中配版字幕和日配版字幕有时候是不一样的


      IP属地:四川来自Android客户端3楼2025-11-02 09:52
      回复