为什么解包之后替换文件再封包游戏不识别。
-
4号发售了 誰もが彼女を狙ってる 的海外版,神乐代理,有英文和中文是无马的,想要把日版的cg替换了,结果发现海外版跟日版封装并不一样,日版语音cg都是分开的xp3文件,海外版只有1个整合的名为patch的xp3文件,不能直接复制替换。所以只能分别解包,把对应的cg替换,再封包。解包的时候没有加密,garbro直接就能读取,提取出来也没问题,cg名字日版和海外版也是对应的,替换之后重新封包,但是封包之后的xp3文件再日版游戏路径下garbro里显示为无效的文件格式,但是放到其他路径下却能正常读取。并且运行游戏,点击cg会出现读取错误。试了半天不行,想返过来,用日语的脚本替换海外版的脚本,但是两者脚本文件完全不一样,海外版是按章节一共就5个脚本文件,而日版有一大堆,不能直接替换,只能一字一句找到对应文本,复制过去,太麻烦了,也不知道最后能不能成。
-
现在问题是为什么重新封包之后识别不了,我看网上有人说orcsoft的都是有加密的。但是我提取的时候是没有加密的,全都能识别的。有人知道怎么弄吗
-
4号发售了 誰もが彼女を狙ってる 的海外版,神乐代理,有英文和中文是无马的,想要把日版的cg替换了,结果发现海外版跟日版封装并不一样,日版语音cg都是分开的xp3文件,海外版只有1个整合的名为patch的xp3文件,不能直接复制替换。所以只能分别解包,把对应的cg替换,再封包。解包的时候没有加密,garbro直接就能读取,提取出来也没问题,cg名字日版和海外版也是对应的,替换之后重新封包,但是封包之后的xp3文件再日版游戏路径下garbro里显示为无效的文件格式,但是放到其他路径下却能正常读取。并且运行游戏,点击cg会出现读取错误。试了半天不行,想返过来,用日语的脚本替换海外版的脚本,但是两者脚本文件完全不一样,海外版是按章节一共就5个脚本文件,而日版有一大堆,不能直接替换,只能一字一句找到对应文本,复制过去,太麻烦了,也不知道最后能不能成。
-
现在问题是为什么重新封包之后识别不了,我看网上有人说orcsoft的都是有加密的。但是我提取的时候是没有加密的,全都能识别的。有人知道怎么弄吗












